English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ G ] / Grew

Grew tradutor Português

13 parallel translation
I told you, I grew up Native.
- Eu disse-te que fui criado com índios.
We grew apart because I was always gone.
Nos separamo-nos porque eu nunca estava lá.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
- Nos separamo-nos porque ela se apaixonou por um cirurgião quando eu não estava.
Ok, your bad boy grew up in foster care.
O vosso rapaz cresceu em famílias de acolhimento.
Brother, look, I'm a Puerto Rican Catholic that grew up in Orlando.
Eu sou um Porto Riquenho católico que cresceu em Orlando.
Street you grew up on?
- Rua em que cresceu?
Supposedly, his servants grew an imported Belgian strain near the, um, the gardens, uh, at Versailles.
Supostamente, os criados cultivavam esta erva importada da Bélgica, perto de um jardim, em Versailles.
I grew up with seven pits, bully breeds.
Cresci com sete pitbulls puros.
Suyin told us about your friendship... how you grew up together, how you both came here, how hard it was.
A Suyin contou-nos sobre a vossa amizade, como cresceram juntas, como vieram juntas para cá, o quão difícil foi.
♪ She grew up
Ela cresceu
♪ she grew up good she grew up slow
Cresceu bem, cresceu lentamente
You know where I come from, how I grew up.
Sabes de onde venho, como cresci.
That's the same neighborhood that Zane grew up in.
A mesma vizinhança em que o Zane cresceu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]