Grim tradutor Português
22 parallel translation
Нам нужно выяснить, почему он вернулся, как это сделали Деннис Рейдер или Угрюмый Спящий.
Temos de perceber porque voltou, tal como o BTK ou ou o Grim Sleeper. Vamos ver a vitimologia outra vez.
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
E hoje, o destino programou todos os ceifadores de Mary Grim para sair a partir de Der Waffle Haus.
Даже от смерти уплыл.
Nem "Grim Reaper" consegue apanhá-lo.
Кто-то зарезал одного из Угрюмых Ублюдков этим утром.
Alguém matou um membro dos Grim Bastards, esta manhã.
Мы должны выяснить, почему он вернулся, как Би Ти Кей или Мрачный Спящий.
Temos de perceber porque voltou, tal como o BTK ou ou o Grim Sleeper.
А забегаловка для неумолимого жнеца. и все эти старики для него просто расходный материал.
Isto é um bar de engate para o Grim Reaper, e toda a gente está a sair, tudo bem?
Его шурин из клуба Grim Bastards.
O cunhado dele é um parvalhão.
Грим Бастардс всегда нас прикрывали, всегда.
Os "Grim Bastards" sempre estiveram connosco... sempre.
Грим, Йокул.
Grim, Jokul.
- Не твоё дело, Грим.
- Não te diz respeito, Grim.
Грим, дай ему поесть.
Grim, arranja-lhe comida.
Грим, тебя никто не заставляет идти.
Grim, ninguém te obrigou a vir.
Ебать тебя, Грим!
Vai-te foder, Grim.
Грим!
Grim!
Грим - что?
Um grim.. o quê?
А что с Бастардами Грим?
E os Grim Bastards?
- С Бастардами порядок.
Os Grim Bastards são bons.
- Кроме Бастардов Грим, из черных никого не будет.
Aparte dos Grim Bastards, não vais ter nenhum negro para atropelar.
Смерть с косой.
Grim Reaper.
Мрачные Ублюдки?
- Grim Bastards?
"Грим" что? Гримуар.
O "The Grim" quê?
— Я не знаю. — Доктор Грим.
- Dra. Grim.