Guilt tradutor Português
7 parallel translation
No more guilt
Nem mais nenhuma culpa.
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
Se ele descobre o que fizeste, vai querer saber como funcionas sem culpa pelas coisas que fazes.
You'd only be telling him to soothe your own guilt.
Só lhe vais contar para aliviar o teu sentimento de culpa.
I've had a lot of time and multiple dimensions to think about my guilt.
Tenho muito tempo e dimensões múltiplas para pensar na minha culpa.
Wash the guilt straight down the drain.
Lavas a culpa e manda-la pelo ralo abaixo.
Now you're using guilt, Booth.
Agora estás a usar a culpa.
Вина.
Episódio 5 "Guilt"