Hancock tradutor Português
141 parallel translation
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Hillary Brown, ABC News a bordo da frota de ataque do USS Hancock no Mar do Sul da China.
- Хэнкок.
- Hancock.
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
Vejam todos, o John Hancock está a escrever o seu nome na neve!
Да ладно, мы все друг от друга отличаемся. Мистер Ханкок.
Somos todos diferentes, Sr. Hancock.
Он была без надписи, но на печати было указано... Форт Хэнкок, Техас.
Não tinha nada escrito mas o carimbo era do Forte Hancock no Texas.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
Forte Hancock mesmo na fronteira.
Стеклянное. Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго.
Aquele prédio de vidro é o IDS, o arranha-céus mais alto do Midwest, depois do Sears em Chicago ou do edifício John Hancock.
- Может, вы, Джон Хэнкок?
- Que tal tu, John Hancock?
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Uma mulher no parque Hancock ouviu coisas assustadoras nas condutas.
Оно в десять раз ценнее, чем то, что тебе досталось. - Досталось? У нее имя есть.
Entram no comboio em Hancock com destino a Paradiso.
Можно прокатиться вокруг парка Хэнкок, полюбоваться на рождественские огни.
Podíamos ir até Hancock Park, ver as luzes de Natal.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
O vosso Herbie Hancock aqui recarrega estes documentos.
- Угол Хэнкок и пятнадцатой.
Esquina de Hancock com a 15ª.
Поставьте свою закорючку, где пунктир.
Assine "Jane Hancock" no pontilhado.
Гордон Хэнкок?
Gordon Hancock?
" Обычный бомж, шатавшийся около Хенкок-Сквер, стрелял сдачу у ребят из колледжа.
" Ele era só um desalojado, que costuma parar na praça Hancock, a atirar-se a miúdas do liceu, para variar.
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
O que requer o Sr. Hancock de mim?
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- John Hancock, proprietário de navios
- Джон Хэнкок - контрабандист?
- Não é o John Hancock, o contrabandista?
Мистер Джон Хэнкок,
O Sr. John Hancock.
Хенкок.
Hancock!
( Радио ) Хенкок в автомобиле, и он оказывается ведет переговоры с бандитами.
Hancock está no carro e parece negociar com os atiradores.
Эти последние подвиги Хенкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
Este último pseudo-heróico acto de Hancock causou consideráveis perdas financeiras.
По самым предварительным оценкам - до девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хенкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Calcula-se que os prejuízos ultrapassem os 9 milhões de dólares, o que, se for exacto, representa um recorde pessoal para o famoso e modesto Hancock que, como de costume, se escusa a fazer comentários.
Этот парень Хенкок использует наш город, чтобы бить себя по своим причинам.
Este Hancock tem decerto uma missão e serve-se da nossa cidade para se castigar por razões que só ele conhece.
Спасибо большущее, Хенкок, спасибо.
Muito obrigado, Hancock. Obrigado. Obrigado, Hancock.
- Кто это?
- Quem é este? - Hancock.
Хенкок, это мой сын Аррон.
Hancock, o meu filho Aaron.
Он меня спас. Познакомься Хенкок, это моя жена Мэри.
Hancock, esta é a minha mulher, Mary.
Ты вообще ешь человеческую еду? - Да. - Тефтели любишь?
Hancock, tu comes a nossa comida?
Мишель, Хенкок слышишь...
- Hancock, Michel é... Hancock?
- Пока, Хенкок.
- Adeus, Hancock.
Хенкок!
Hancock!
Хенкок, я кое что раскопал в интернете.
Hancock, entrei no YouTube.
Закон - это закон, М-р Хенкок. И Вы - не выше его.
Hancock, e o senhor não está acima dela.
Но я повторяю, М-р Хенкок! Вы не выше закона.
Hancock, deixe-me lembrar-lhe que não está acima da lei.
Пусть попробуют без тебя, никто же тебя не любит, Хенкок.
Têm de sentir a tua falta. As pessoas não gostam de ti, Hancock.
Хенкок.
- Pára, Hancock.
Ты же герой, ты же избранный, Хенкок.
Tu tens um desígnio. Tu és um herói, Hancock.
М-р Хенкок, ни чем не поделитесь?
Mr. Hancock, hoje quer partilhar?
Что на этот раз?
Mr. Hancock, quer partilhar?
Хенкок - единственный, кого они боятся.
Hancock é a única pessoa que os intimida.
- М-р Хенкок, выскажитесь?
Mr. Hancock? Quer partilhar?
Добрый день, в эфире 5 выпуск передачи "Хенкок - тюремные дни".
Quinto dia, e fiel à sua palavra, Hancock continua preso.
Меж тем уровень преступности вырос на 30 %, за те дни, что Хенкок провел за решеткой.
O LAPD acusa um aumento de 30 porcento nos últimos cinco dias que Hancock está atrás das grades.
И тут появляется Хенкок...
E chega Hancock.
Мы почти выиграли!
Hancock!
Порча частной государственной собственности на десятки миллионов долларов.
PEDIDO DE DETENÇÃO DE HANCOCK
Толпа кричит : Ты козел!
És um cretino, Hancock!
- Хенкок.
Hancock.
- Хенкок!
- Hancock!