English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ H ] / Harley

Harley tradutor Português

283 parallel translation
Мечтай, что ты миссис Генри Джекилл с Хэрли стрит. Танцующая с дворецким и слугами.
Sonha que és Mrs. Henry Jekyll de Harley Street a dançar com o teu próprio mordomo e seis lacaios.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Tornado Johnson... aliás Bill Harley, aliás Bill Smith.
Ты сукин сын, Харли!
És um sacana, Harley!
Харли, Элвин, успокойтесь.
Harley, Alvin, acalmem-se!
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
O Harley é tolo, mas isso não significa que mereça ser roubado.
Ездит на "харлее".
Anda numa Harley.
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Harley McMasters, "First Multinational".
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Jean, vê se encontras o telefone do Harley McMasters.
Я уже консультировался со специалистом. На Харлей Стрит.
Já consultei um especialista, na rua Harley.
Вероятно, обратился на Харлей Стрит.
Pela sua história deduzo que tenha ido à rua Harley.
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Tenho um tio em Harley Street.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Fui até ao consultório dele, em Harley Street.
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Com o tráfico de drogas... O senhor e o seu tio em Harley Street?
Топпер Харли?
Topper harley?
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
A Armada quer-te de volta, harley.
Ты Топпер Харли, да?
És o Topper harley, não és?
- Топпер Харли.
- Topper harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
- LeIand "Moca" harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Não me puxes pela língua, harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
- Я Топпер Харли.
- Sou o Topper harley.
И вина лежит на этом позере Харли.
E este graçoIa do harley é o responsável.
Да, Харли действовал безответственно.
Eu sei que o harley agiu de modo irresponsável.
Отправим Харли на фронт.
Mandamos o harley para a frente.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
Харли потерял наше уважение.
Perdemos todo o respeito pelo harley.
- Что такое, Харли?
- O que é, Sr. harley?
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.
Старая фишка Базза Харли.
Aqui vai um velho truque do harley.
Лиланд "Базз" Харли.
LeIand "Moca" harley.
ВВС хочет тебя вернуть, Харли.
A Armada quer-te de volta, harley. eles mandaram-me embora.
Помощь нужна? Я в порядке.
És o Topper harley, não és?
Но..... все называют меня Покойник.
- Topper harley. - Que prazer.
Три ордена за отвагу, благодарность президента.
- Que quer dizer com isso? - LeIand "Moca" harley.
Прелестно, но хватит дурачиться, Харли. Я только проверил дорожное движение.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
Cut the chatter.
- Não me puxes pela língua, harley.
Я не уверен в адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Я с ним учился в школе. А сейчас он не тот.
Eu sei que o harley agiu de modo irresponsável.
И плюсом ко всему жена.
Mandamos o harley para a frente.
- а, ещё кое-что. - ( блям ) Я подойду.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
И я хочу, чтобы Топпер Харли руководил эскадрильей.
Perdemos todo o respeito pelo harley. ele é um veneno para a moral da unidade e um desastre para o sucesso desta missão.
Теперь займите места в самолётах.
- Chefe? - O que é, Sr. harley?
Он из тех людей, которые убивают каждого на своём пути.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Когда ты дашь мне покататься?
Estava a pensar trazer uma Harley, como a do Tommy, ou talvez uma Indian.
Харли Топпер?
Topper harley? Em tempos, talvez.
Ты и твой папаша из одного теста.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
- Пудинг?
E este graçoIa do harley é o responsável.
- Я подбит!
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]