Hmm tradutor Português
1,037 parallel translation
- Mм.
- Hmm.
( Оба хихикают ) Пойдём этой дорогой.
Bom, hmm? Vamos por aqui.
- Я так понял, что это была пневмония.
- Hmm. - Pensei que era pneumonia.
Гм, он...
Avigdor está aqui? Hmm, ele, aaa...
( Авигдор ) Так, э... и как прошло?
Então, hmm... como é que foi?
Mм.
Hmm.
- ( Хадасс ) Он опаздывает на секунду.
- Ele está um segundo atrasado. - Hmm?
( Йентл ) Гм?
Hmm?
( Йентл ) А?
Hmm?
Угу?
Hmm?
Broca Chica с примесью лучшего из Боливийского красного...
Hmm. Possivelmente tão prometedora como a de 79.
Почему ты не смотришь куда идешь... моя дорогая, а?
Porque é que não olhas para onde vais... jovem rapariga, hmm?
Куда ты идешь?
Huh? Para onde ias, hmm?
Теперь, почему бы тебе... не зайти сюда... и не посмотреть еще что-то... если понравится?
Agora, porque é que tu... não vens aqui... e vê se há mais alguma coisa... que gostes, hmm?
- Гммм?
- Hmm?
- Гммм... может быть.
- Hmm. Talvez.
Ты сильно зол?
Estás a ficar esperta, hmm?
Сейчас.
Mm-hmm. Certo.
Это можно выставлять на стойках с комиксами.
- Podíamos vender isto nos quiosques. - Mm-hmm.
Тогда всё понятно.
Mm-hmm. Bem, isso explica tudo!
Какой-то странный вкус.
É invulgar, hmm?
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э - э... паштет и филе ягненка, э - э... "пуазон о..." пой... пой...
Que tal... hmm, les hors d'oeuvres, hmm, gâteau au poivres, hmm, terrine et filet de cordeiro et poison, ( poison = veneno ) au pois... pois... ( pois = ervilhas )
Нас могут прервать... 700 раз.
Podemos ser interrompidos, hmm... 700 vezes.
и масло... и джем... и тосты... и...
Hmm, café e cacetes frescos e manteiga, e marmelada. E tosta. E...
Грейс нальет тебе.
Hmm, a Grace deita-te.
Твоя мать живет вместе с тобой?
Mm-hmm. A tua mãe vive contigo?
Тут?
Aqui? Hmm?
- Мм-хмм.
Mm-hmm.
Мм-хмм.
Mm-hmm.
- Мм-хмм, следуйте за мной.
Mm-hmm. Anda lá.
- Хмм?
Hmm?
Название его страны начинается на букву "А".
O nome do país dele começa com a letra "A." Hmm.
Может, и так.
- Hmm... Pode ser.
Насчет сегодняшнего сеанса
Hmm? Acerca da cerimónia desta noite.
Лоботомию.
Hmm... lobotomia.
Ну, в школах для мальчиков так бывает.
Mm-hmm. fazia parte daquela cena na escola. ola!
Думаю, пара недель там ей не повредит.
Hmm. eu acho que alguma semanas nao lhe devem fazer mal.
А, вот вы где!
Hmm? Aqui estás!
А?
Hmm?
Э... Мисато!
Hmm...
А... я тоже.
Hmm, igualmente.
Вы меня обманываете?
- Está a mentir-me? - hmm... hmm!
Что значит "хмм", что?
O que isso significa... "hmm" o quê?
Отчаяние... страх... смятение.
Desespero... Mm-hmm. medo...
Ну, вот оно.
Hmm. Bem, lá está.
* Один из этих моментов * ( Звяканье об стекло ) ( Бьют часы )
Este é um desses momentos... Hmm...
- А?
- Hmm?
Мы говорим одну минуту.
Hmm, já estamos a falar há um minuto.
Разве я не достигаю в этом успехов?
Hmm?
Мм-хмм.
Através de uma triangulação via rádio, localizámo-lo aqui neste preciso ponto. Mm-hmm.
- В чём дело?
Qual é o problema? Hmm?