Hollow tradutor Português
225 parallel translation
Это место называется Сонная Лощина.
É um lugar chamado Sleepy Hollow.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу.
Faça uso destes seus experimentos em Sleepy Hollow, e encontre lá o assassino.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Eu sou o Investigador Ichabod Crane enviado para vocês de Nova York... para investigar assassinatos em Sleepy Hollow.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
Então Sleepy Hollow é grata a você, Investigador Crane.
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
Porque não há família em Sleepy Hollow... que não esteja conectada às outras por sangue ou casamento.
Когда отец привез нас в Сонную Лощину,
Quando meu pai nos trouxe a Sleepy Hollow,
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Farei uma lista de cada homem e mulher de Sleepy Hollow... começando pelo mais importante deles, Baltus Van Tassel.
Проклинаю тот день когда ты прибыл в Сонную Лощину.
Eu amaldiçôo o dia em que você chegou a Sleepy Hollow.
- Пайкс-халлоу, вроде.
Pike's Hollow, ou algo assim.
- Пайкс-халлоу.
Pike's Hollow.
- Да, Пайкс-халлоу, миля по проселочной, стол для пикника.
Sim, Pike's Hollow. 1,5 km, perto das mesas de piquenique.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Parece que o Dwight tem estado a ver a meteorologia... e Stars Hollow vai ter muito sol nos próximos dias. Disse-me que em vez de regar o relvado duas vezes durante 15m, devo regá-lo três vezes durante 10m.
Спасибо. Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу.
Não vais voltar para Stars Hollow de taxi.
- Хелло, Старз Холлоу!
Olá, Stars Hollow!
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
Que tal contares a verdade à tua mãe, insistindo em que te deixasse tocar com a banda, tocando alto em Stars Hollow, desde que não descurasses a escola?
- Это Дебби Финчер... - Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
Fala a Debbie Fincher, mãe da Kathy, da secundária de Stars Hollow.
Из школы Старз Холлоу.
Da escola de Stars Hollow.
Хоккейный матч Старс Холоу, полуфинал 2003.
" Stars Hollow Hockey, semifinalistas de 2003.
О, Дози годами были основой большого хоккея в Старс Холоу.
Os Doose são o apoio da equipa de hóquei do liceu de Stars Hollow há anos.
Тур по Старс Холоу?
Uma visita a Stars Hollow?
Жители Старс Холоу. вы готовы кричать?
Povo de Stars Hollow, estão prontos para a emoção?
Знаешь, по моему мы не виделись с тех пор, как я ушла из школы Старс Холоу.
Já não nos vemos desde que deixei o liceu de Stars Hollow. - O que tens feito?
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
Senhoras e senhores, tal como os israelitas no passado, os Minutemen de Stars Hollow percorreram o deserto durante 40 anos.
Все, что ты должен был сказать : "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Só tinhas de dizer "Bem-vindos a Stars Hollow".
Слушай, в четверг вечером будет зимний карнавал Старз Холлоу. Неужели?
Ouve, quinta à noite é a Feira de Inverno do Stars Hollow High.
Нет. Не так уж часто выпадает шанс пойти на зимний школьный карнавал Старз Холлоу, а?
Afinal, quantas oportunidades se tem... de ir à Feira de Inverno do Stars Hollow High?
Сейчас, мы на Каменной Лощине, еще нужно проверить парочку этих дорог и по кругу - обратно назад...
Estamos em Stone Hollow e temos de verificar estas 2 estradas e dar a volta para trás.
Мы находимся на Каменной Лощине.
Estamos na Stone Hollow Road.
Я вернул пистолет на обычное его место. Сэр Генри будет обедать, миледи, у нас осталось немного утки? Нет, Гаджен, он отвезёт миссис Кристоу в Лондон и переночует в клубе.
A área norte de Sleepy Hollow... é bem conhecida por ser densamente populada por... espiritos e espectros de todas as formas imagináveis e tamanhos.
А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу.
A Patty e a Babette estão a organizar a primeira festa de botox de Stars Hollow.
Значит, Холлоу не хватает грейпфрутов.
Faltam toranjas em Hollow?
И я делаю костюмы для постановки "Скрипач на крыше" в начальной школе Старз Холлоу.
Vou fazer fatos para a escola primária de Stars Hollow, que encena Fiddler on the Roof.
Местный историк обнаружил новое свидетельство участия нашего города в Революции.
- Um historiador local descobriu... provas sobre a participação de Stars Hollow na revolução.
Впервые особа слабого пола примет участие в Воспроизведении событий Войны за независимость в Старз Холлоу.
Será a primeira vez... que um membro do sexo mais belo vai participar... na reconstituição da guerra revolucionária de Stars Hollow.
Добро пожаловать на новое, исторически достоверное воссоздание событий Войны за независимость в Старз Холлоу.
Bem-vindos à nova reconstituição revolucionária... exacta de Stars Hollow.
Ладно, хочу представить вам трех особых участников, Бобби, Тара и Крег, они были выбраны из учеников средней школы Старз Холлоу чтобы стать рассказчиками сегодняшней истории.
Gostaria de apresentar três participantes especiais. O Bobby, a Tara, e o Craig, escolhidos da nossa... escola primária de Stars Hollow, para narrarem aquilo que vamos ver.
- Старз Холлоу.
- "A localização..." - "Stars Hollow."
Дорогу через Старз Холлоу.
"A rua que atravessava Stars Hollow."
она повела генерала в свой будуар и спасла Старз Холлоу.
"conduziu o general britânico aos seus aposentos calorosos. " Ela salvou Stars Hollow. "
Благодаря воякам Старз Холлоу и женщине, которая...
"Graças aos militares de Stars Hollow e à mulher..."
Во-вторых, я, знаешь ли, давно этим занимаюсь, и человек, который покупает 357-й с пулями hollow-point - - не собирается пугать или грабить кого-то.
Em segundo lugar, já faço isto há algum tempo, e um homem que compra uma arma 357 com balas de ponta oca não tenciona assustar ou roubar. Tenciona matar.
В фильме, Марлон Брандо читает "The Hollow Man."
"Ouve-se Marlon Brando ler'The Hollow Men" de Eliot,
Счастливая лощина.
Happy Hollow.
Можешь провести для него большую экскурсию по Старс Халоу.
Não faz mal. Podes dar-lhe uma visita guiada por Stars Hollow.
Ты приводишь поклонника, гостя-джентельмена, домой в Старс Халоу.
Sim, sim eu sei. Estás a trazer um rapaz de fato, um engravatado para Stars Hollow.
- О, Старс Халлоу лучше Колониального Вильямсбурга
Stars Hollow é melhor que a colónia.
Вы люди не понимаете долгую и богатую историю лабиринтов. Дамы и господа Старс Халлоу, возможно это вам поможет.
As pessoas claramente não compreendem a longa e rica história dos labirintos, senhoras e senhor de Stars Hollow talvez isto ajude.
Это День... Она тебя оглушила?
FESTIVAL DE OUTONO de Stars Hollow
- Может, вон тот?
No Ginásio do Liceu de Stars Hollow E aquele?
Обед ещё не готов, так что у тебя есть время отвести своего коня в конюшню, погладить его и задать ему корму. - Кто ещё приедет? - Супруги Кристоу.
O Cavaleiro Sem Cabeça de Sleepy Hollow.
- Это увлекательно?
Eu acho Stars Hollow fascinante!