Horses tradutor Português
19 parallel translation
Ты выглядишь как парень из...
Parece o Neil Young na capa do LP. O "After Horses"?
Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс.
Stace, sê bem-vinda ao "Coach and Horses" e a Essex.
В 1975 - "Horses".
Em 1975, "Cavalos".
Когда вышли "Horses", в этом была и его заслуга, потому что герой "Land"
Quando gravei "Cavalos" deveu tanto, porque o herói de "Terra"
А что такое "Бешеные Жеребцы"?
O que são os "Crazy Horses"?
Ага. "Бешеные Жеребцы".
Pois. "Crazy Horses".
А я смогу вступить в банду "Бешеных Жеребцов"?
Posso ser da "Crazy Horses" um dia destes?
Они еще слишком маленькие, чтобы становиться "Бешеными Жеребцами".
São muito jovens... para serem Crazy Horses.
Ну, жеребцы!
"Horses"!
Я сам себе "Бешеный Жеребец".
Eu sou a Crazy Horses!
Пошел ты к черту, Аламейн, со своей бандой!
Vai-te lixar, Alamein, e o teu gang Crazy Horses!
* Лошади приближаются, так что лучше убегай *
The horses are coming, so you better run
* Разве ты не слышишь лошадей? *
Can't you hear the horses?
Но это Band of Horses.
Mas isto é Band of Horses.
У Ноэля есть билеты на Band of Horses?
- O Noel consegui bilhetes para eles?
Reese wrote some script about horses That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
A Reese escreveu roteiros sobre cavalos que a Sarah até gostou, então sim, vou conseguir ajuda extra do lugar que for.
Начинается все обычно в пятницу, так как знакомится она с ними в кофешопах. В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses". Мне нравятся "Fleet Foxes"
Geralmente começa numa sexta, conhecem-se numa coffee shop, sábado à noite vamos ao Fleet Foxes ou ao Band of Horses... ou a um espectáculo tipo Light in the Attic.
- Нет, злые силы!
Cavalos ( horses )? O quê?
Пять голосов не так уж и плохо. А Тимоти может аккомпанировать, правда?
O Coach and Horses é logo depois da esquina.