Iced tradutor Português
25 parallel translation
Чай со льдом и с собой пару чизбургеров. Пожалуйста.
Embrulha-me dois cheeseburgers e um iced tea?
Возьми "Камикадзе" - текила-лед. Оргазм...
o Iced Tea e o Kamikaze, o Orgasmo,
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
Bem, acho que mudei de ideias. Acho que vou querer esse iced tea. Peço desculpa.
Пять порций алкогольного "Long Island Iced Tea".
- Yeah, vocês pediram as bebidas. - Estou pronta para beber mais uma. - Não, ela está bem assim.
- "Long Island Iced Tea"?
Obrigado.
Или время для еще одного "Iced Tea".
Canta ou eu grito!
Айс Пик, Кэтфиш.
- Vodka com Iced Tea, Catfish.
Этот все время сидит, зарывшись в свою чертову сумку, женщины не могут разобраться, где чей ребенок, и это продолжается все утро, потом они заказывают два чая со льдом на вынос, и всё.
Aquele tipo não tira a cabeça daquele saco. As mulheres não percebem quem são os miúdos. Fazem isto a manhã toda... e, no fim, pedem dois iced teas para levar.
Хотя нет. Я буду "отвертку".
Aliás, quero um Long Island Iced Tea.
Dr.Mihas Thx to : NiFiGaSeBe! , ozzy
Sergipowers _ 9 Apresenta "Iced, Iced Babies"
Ты бы мог принести мне салат и чай со льдом?
Talvez possas mandar vir aqui uma salada e um iced-tea.
Салли Майклс - мой личный призрак. Тень, висящая над каждым телефонным звонком и чашкой чая со льдом.
Sally Michaels é o meu próprio fantasma pessoal, uma sombra pairando sobre cada telefonema e cada caneca de iced-tea.
Сделайте мне два Лонг-Айленда, сильвупле.
"Encerveje-me" dos Long Island Iced Teas, s'il vous plaît.
В Канаде Лонг-Айленды делают крепче.
Os Long Island Iced Teas são muito mais fortes no Canadá.
Лонг-Айленд Айс-Ти, пожалуйста.
Um Long Island iced tea, por favor.
М, Лонг-Айлендские коктейли?
Os Long Island Iced Teas?
Я провела последние два часа выпивая Лонг-Айленды.
Passei as últimas duas horas a beber Long Island Iced Teas.
Ты можешь презирать меня, Оррин, но было бы вежливо с твоей стороны пригласить нас зайти и угостить холодным чаем.
Podes-me desprezar, Orrin, mas a coisa acertada a fazer seria convidar-nos a entrar para beber um pouco desse iced tea.
И вот приходят ребята, которые за все натуральное, и хотят переделать завод под розлив такого необычного органического холодного чая.
Então, apareceu um... movimento naturista, que queria requalificar a fábrica como uma fábrica de engarrafamento... para uma marca chique de iced tea orgânico.
Лонг-Айлендский Чай Со Льдом номер три неплохо снял напряжение.
Não, o terceiro Long Island Iced Tea acalmou-me bastante. Queres um?
когда моя мама умерла... о бабах...
Por falar em coninhas... Um Long Island Iced Tea?
Можно коктейль Лонг-Айленд Айс Ти для уставшей женщины?
Tens um Long Island Iced Tea para uma mulher cheia de sede?
У меня не осталось чая со льдом, чтобы правильно смешивать.
Não tenho iced tea suficiente para as proporções certas.
Черчилль объявил войну, потягивая Лонг Айленд,
Churchill declarou guerra bebendo um Long Island Iced Tea.
Извините, чай со льдом у нас кончился.
Afinal não tenho iced tea.