Ihop tradutor Português
31 parallel translation
Итак. Когда мы вернулись из Ихоп, было 8.
Quando voltámos do IHOP já eram 20 : 00.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам...
Logo te esquecerás sobre a quarta-feira à noite em IHOP... E depois da sexta-feira à noite o karaoke...
Пойдём туда в среду вместо "Айхоп"?
Nós podemos ir lá na quarta-feira em vez de ir ao IHOP?
Но ведь в среду у нас "Айхоп".
Mas quarta-feira é o IHOP.
Да, но в среду у нас "Айхоп".
Sim, mas quarta-feira é o IHOP.
Я хочу французские оладьи, как в "Айхоп".
Eu quero panquecas francesas, como no IHOP.
Точно такие же, как в "Айхоп".
As mesmas como têm no IHOP.
Иногда, если ей потереть животик, рассказать пару сказок... и дать половинку кукурузной оладьи из "Айхоп", она засыпает.
Obrigado. Às vezes se esfregares a barriga dela... e lhe contares duas histórias... e se lhe deres metade dum IHOP de milho... às vezes ela adormece.
Половинка кукурузной лепёшки "Айхоп".
Fiz uma ceia nocturna para nós. Metade dum IHOP de milho.
Хотя в МДБ хороший кофе.
O café é bom, contudo, no IHOP.
Тебе нравится кофе там, в МДБ?
Gostas do café no IHOP?
Да, я пью кофе в МДБ.
Eu bebo café no IHOP.
Мне нравится кофе в МДБ.
Gosto do café no IHOP.
Да, в МДБ хороший кофе.
Sim, o café é bom... no IHOP.
В IHOP ( сеть ресторанов )?
IHOP? Obrigada.
Эй парни, вы не хотите куда нибудь сходить, может шаверму съесть?
Ei, querem ir à IHOP? Tomar o pequeno-almoço ou algo assim?
Можете устроить конкурс поцелуев, а призом будет фрукт из моего сиропа в забегаловке.
Vocês homens podem ter uma luta de beijos para ver quem vai comer a fruta tque toca o meu xarope no IHOP.
В одном, что рядом с моим домом, внутри есть целый Макдональдс.
Onde enchemos à cara com aquele cara com grandes chifres do filme A lenda. Tão afim de ir na IHOP tomar um café da manhã?
"Ihop".
lhop.
Нам на палатках стоять и пирожками торговать.
Ser corrido, trabalhar num IHOP o resto da vida. Reacções compreensíveis.
Открыть ресторан, готовить блинчики. Иметь свой кабинет, на двери табличка.
Abrir um IHOP, com um escritório com o meu nome na porta.
- Вы же знаете, что такое "Блины".
Vamos ao IHOP.
Мне нравится "Блины".
Eu gosto do IHOP.
После двухчасового ланча в "Ihop".
Depois de um almoço de duas horas no Ihop.
Вы должны сделать IHOP
Temos de ir comer panquecas.
Страна, где в любой закусочной IHOP ты можешь увидеть, как дерутся черные женщины.
Um país onde podes entrar em qualquer IHOP e ver mulheres negras a lutar.
Я слышал, что он и Суэггер едят блины в блинной. Почему бы тебе не встретиться с ними?
Ouvi dizer que ele e o Swagger estão a comer panquecas no IHOP.
Я пошёл в блинную, поел и пришёл домой.
Em vez disso entrei no IHOP, comi e vim para casa.
Хватит на много ресторанов.
São muitas IHOP.
- Нет, я говорил о Denny's.
IHOP. Não.