Indian tradutor Português
127 parallel translation
Похожее имело место в городке Индиан Фоллс восемь лет назад.
O mesmo aconteceu há oito anos em Indian Falls.
Знаешь, я поставил мою тысячу фунтов на Селезня.
Apostei aquelas mil libras no Indian Runner, para ganhar. Isso foi uma tolice.
Мэри, у вашей матери есть лошадь по кличке Селезень, как она?
Mary, que sabes sobre o cavalo Indian Runner da tua mãe? Adam, nem penses nisso.
Зачем вы это сделали? Я надеялся что он поставит их на Селезня в ноябрьском гандикапе.
Esperava que ele apostasse no Indian Runner na "November Handicap".
Тридцать три к одному. Никто никогда не слышал об этом чёртовом Селезне!
Quem é que terá ouvido falar no maldito Indian Runner?
Что у Лотти был какой-то тип он дал мне тысячу фунтов, поставить на Селезня.
Um sujeito na Lottie dera-me dinheiro para apostar no Indian Runner. Tanto quanto sabia, o Indian Runner não prestava.
И я ухнул всю тысячу на Селезня.
Então, apostei tudo no Indian Runner.
Я не хочу одну из тех отстойных вечеринок в Комнате индейского соглашения ( от пер. - the Indian Treaty Room : комната для приемов в Восточном крыле ) где какой-нибудь парень из Административно-бюджетного управления бубнит о том, как я спас субсидии на водные растения.
Não quero uma daquelas festas muito deprimentes em que um tipo divaga sobre a forma como salvei as algas marinhas.
Божий одуванчик на армейском мотоцикле "Индиан".
É o velho que anda na Indian do exército, não é?
Только учтите, юноша, армейский "Индиан" - это зверь, ау меня антиквариат, "Скаут" двадцатого года.
Sabe, meu jovem, a Indian é uma bela moto... e eu tenho... a Scout 1920 original.
Ставлю сотню нато, что "Индиан" финиширyет последним!
Aposto 100 $, que a Indian chega em último.
Спрингфилд. Родина мотоциклов "Индиан". "Индиан"?
Springfield, é de onde as Indian eram.
Да, в городке Спрингфилд, штат Массачусетс.
- É, as Indian... de Springfield, Massachusetts.
Это я у фасада Новозеландского мотоциклетного клуба. А это - мой "Индиан".
Aqui sou eu à frente do clube de motos... essa é a Indian.
Установить рекорд скорости на мотоцикле "Индиан".
Quebrar um recorde com a minha Indian.
"Индиан".
Indian?
Это "Индиан Скаут", модели 1920 года, немного усовершенствованный.
É uma Indian Scout 1920... adaptada.
Старина "Индиан" готов к сражению!
A velha Indian está pronta para suportar mais um dia.
- Да. А это, возможно, самый быстрый на свете "Индиан"!
Esta aqui podia ser a Indian mais rápida do mundo.
Это, молодой человек, "Индиан".
A pequena aí atrás é uma Indian.
Мой мотоцикл - самый быстрый в мире "Индиан"!
- Sou eu, Burt. Consegui, Tom. É a Indian mais veloz do mundo.
Немного слишком много индийского духа, а?
Indian Spirit a mais?
Еще немножко "Индиан спирит"?
Indian Spirit a mais?
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Estão aqui, no Jimmy Creek vão à volta do monte Indian... depois apanham uma curva suave, vão encontrar o que procuram bem lá no fundo.
Что ж, с открывшимся Indian Point, мы должны быть в состоянии задействовать самую модную репутацию.
Estávamos a pensar numa tartaruga de BD. Os miúdos mantêm-no amigável e amigo da natureza.
Моя индийская девушка, моя индийская девушка.
My Indian girl, my lndian girl..
Моя индийская девушка, моя индийская девушка.
My Indian girl, lndian girl..
Послушай, может я сгоняю в Индиан Хиллс?
Olha, talvez vá até Indian Hills.
Индиан Хиллс могут быть действительно полезными.
Indian Hills pode ser realmente útil.
Мы едем в Индиан Хиллс.
Vamos para Indian Hills.
Индиан Хиллс, Невада, теперь часть
Indian Hills, ligação do Nevada
Индиан Хиллс должны научиться, как самим защищать свою землю.
Indian Hills terá de aprender como proteger o seu território.
Я следил за Сынами до Индиан Хиллс, Невада на прошлой неделе.
Segui os Sons of Anarchy até Indian Hills, Nevada a semana passada.
Если кто спросит, то ты ничего не знаешь о том, что происходило в Индиан Хиллс.
Se alguém perguntar, tu não sabes nada do que se passou em Indian Hills.
Пару месяцев спустя, они с Венди переехали и завели детей.
Passados uns meses ele e a Wendy mudaram-se para Indian Wells e tiveram filhos.
Алло, я ехал по Индиан-лайн, и, кажется, кто-то вломился в старый дом Грантов.
Sim, eu seguia pela Indian Line, e acho que vi alguém a arrombar a casa velha do Grant.
Арендует мой старый дом на Индиан-лайн.
Arrendei-lhe a casa em Indian Line.
Oh, don't give me that Indian crap.
Não me venhas com essa baboseira de índios.
В Индиан-Виллидж.
Indian Village.
Заседание не отменяется. Рэйлан, вы, конечно, можете быть идиотом и вы можете доставлять изрядную боль в заднице.... Но мы попадем на эту встречу.
A Black Pike precisa da sua propriedade Indian Line para garantir as terras junto à montanha, e estamos preparados para lhe fazer...
Black Pike нужна ваша индийская граница участка.
Black Pike precisa da sua propriedade em Indian Line.
Ты сказал, что подписал документы по участку "Индейская граница", правильно?
Conseguiu a propriedade Indian Line, correto?
Права аренды "Индейской границы" теперь исключительно мои.
Os direitos da licença da propriedade Indian Line são só meus.
"Индейская граница" принадлежащая Хелен и Арло Гивенсам - последний участок.
A propriedade Indian Line de Helen e Arlo Givens é o último troço.
Когда ты дашь мне покататься?
Estava a pensar trazer uma Harley, como a do Tommy, ou talvez uma Indian.
Вылезай!
CINCINNATI, OHIO SUBÚRBIOS DE INDIAN HILL
Кличка
Indian Runner.
Дорогая, у меня очень важный вопрос.
Querida, já ouviste falar de um cavalo chamado Indian Runner?
Это же Селезень.
- É o Indian Runner. 33 para 1.
Да, старенький "Индиан".
- É uma velha Indian.
Индиа...
- Indian...