Input tradutor Português
15 parallel translation
Освободите входной порт, программа.
Sai da porta de input, programa.
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним.
Tenho que chegar àquela torre de Input / Output, e comunicar com ele.
Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные.
Podemos mudar o input dos sensores dos scanners primários para os auxiliares.
Не-а, я стараюсь следить за потребляемыми калориями.
Não, estou a ter cuidado com o meu input.
Форман, думаю нам здесь нужно веское слово от Яиц Всмятку.
Forman, eu acho que precisamos é de algum input do Bolas de Ferro.
Возможно, это атака неизвестного скрытого вируса.
Houve um input irregular na última fase de processamento do tipo Hadaly.
Перекрыть все внешние каналы.
Dispositivos de input fora do barco separados.
Сегодня на людей сваливается немыслимое количество информации. Мощный выплеск разнообразных данных.
Os jovens de hoje são bombardeados com muita informação, tanto input de todos os tipos.
Ты переключаешься в режим телевизора Затем ищешь режим hdmi 1 и телевизор включается!
Coloco o comando em modo de TV e carrego em Input até obter HDMI 1 e depois...
I input transcriptions of my interviews to generate visual representations of words subjects used.
Eu coloco transcrições nas entrevistas para gerar representações visuais das palavras do sujeito em uso.
Let me know if you can identify the injuries when you input the bones.
Avisa-me se conseguires identificar as lesões - quando tiveres os ossos.
"Мэнком готов к вводу данных"
MANCON PRONTO PARA INPUT
Это означает "базовая система ввода-вывода".
Significa "Basic Input Output Software."
Если захочешь посмотреть телевизор, до того как я вернусь достаточно нажать на кнопку трижды а затем управляй с пульта как обычно.
Se quiser ver antes que eu volte, aperte'input'três vezes, depois use normalmente.
Нет, я нажал на input!
Não, carreguei em input!