English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ I ] / Ip

Ip tradutor Português

635 parallel translation
Харди, серийный номер : Кей-Кей-Ай-Пи два-шесть-ноль-ноль.
Número de série KK-IP 2600.
Кей-Кей-Ай-Пи-два-шесть-ноль-ноль.
KK-IP-2600, certo. Vou buscar o oxigénio.
Нам нужно уйти с этой дороги и найти федеральную автостраду.
Devemos sair desta estrada. E procurar uma IP.
Коды активизации, IP адреса, траиктории полётов..
Códigos de activação, endereços de IP, trajectória de vôo.
Читай мне эти адреса начиная с первого.. Подожди
Lê-me esses endereços de IP, a começar pelo número 1.
Читай IP адреса начиная с первого / Гари
O quê? Lê-me os endereços IP, a começar pelo 1.
IP адрес, типа вызвать спутник по телефону.
Moradas IP. É como o número de telefone do satélite.
У каждого компьютера есть IP адрес, мы можем проследить с какого компьютера было послано это сообщение.
Todos os computadores online têm um endereço IP. Devemos conseguir apanhar o rasto da mensagem do computador que a enviou.
- А ты коннект по TCP / IP настроил?
Verificou a configuração de TCP / IP?
IР-коммуникатор "Сиско".
Comunicador Cisco IP.
Я даже не IP. ( важная персона )
Nem sequer uma IP.
Я выследил все три Айпи адреса, от одного провайдера.
Liguei os 3 endereços IP ao mesmo fornecedor de serviços.
Все три Айпи адреса, с одного счета,
Os 3 endereços de IP, uma conta, nada de WADEN,
Определил IP-адрес?
- Tens o endereço do IP?
- Мой ай пи адрес завис на 169-ти.
Sim, o meu endereço IP está encalhado no 169.
- Пять, пять.
Oh, Endereço IP.
Ай пи адрес... разберемся.
Endereço IP... Aqui vamos.
Ваш ай пи адрес, видимо должен начинаться на 81.
O seu endereço IP deve começar com 81.
- А ты не пыталась просто ввести АйПи-Адрес?
- Já tentaste um endereço IP?
Динамические линии связи типа инвикта, позволяют замаскировать
Endereços IP dinâmicos, para esconderem o sistema usando o protótipo Invicta.
В журнале записано, что ты загрузил файл на другой сервер со скрытым Ай-пи.
Mas os registos de transferência mostram que vocês enviaram o ficheiro para um segundo servidor com um IP oculto.
Stephen Chow Films Team
Ip.Man downloading by M.R NECAS
Мастер Ип
Mestre Ip.
Ип Ман, даёт... "Небесный король, разрушающий башню" Потом еще раз и "4 монеты, поднимающие тысячу воздушных змеев"
Primeiro "Rei dos Céus a Esmagar a Torre" do Ip Man e depois usou o "4 Pesos para Levantar Mil katis".
Я слышал Мастер Ип практикует Вин Чун, да?
Ouvi dizer que o Mestre Ip pratica Wing Chun, não é?
Мастер Ляо все еще не признал поражения Тогда Ип Ман яростно настиг его и жестко атаковал
O Mestre Liao não se deu por vencido. O Ip Man perseguiu-o e bateu-lhe com violência.
Но даже после этого избитый Мастер Ляо все еще не успокоился и использовал технику "Голодный пес стащил какашки" чтобы побить Ип Мана
Mas o Mestre Liao depois de derrotado ainda não estava satisfeito e usa o "Cão Esfomeado Procura Fezes" para ganhar ao Ip Man.
Мастер, кто-то сказал, что Вы были побиты Ип Маном
Mestre, alguém disse que foi derrotado pelo Ip Man.
Сказал, что я проиграл Ип Ману в поединке
Disse que eu perdi um combate para o Ip Man.
Ип Ман наверху.
O Ip Man está lá em cima.
Мастер Ип, я был неправ!
Mestre Ip, estão a caluniar-me!
Мастер Ип, Вы не должны обесчестить мое имя
Mestre Ip, tem que limpar o meu nome.
Мастер Ип, еще раз.
Mestre Ip, mais uma vez...
Ип Ман, конечно.
Claro que é o Ip Man.
Посмотрите как мы победим Ип Мана
Vê como vamos vencer o Ip Man.
Ты Ип Ман?
És o Ip Man?
Ип Ман
Ip Man!
Ип Ман, да ты еще тот подкаблучник!
Ip Man, estás mesmo intimidado pela tua mulher.
Госпожа Ип, не беспокойтесь Я не собираюсь убивать его
Sra. Ip, não se preocupe. Eu não o vou matar.
Мастер Ип, сражайтесь
Mestre Ip, lute.
Вин Чун, Ип Ман
Wing Chun, Ip Man.
Брат Ман, хорошее представление
Irmão Man, bom espectáculo, Mestre Ip
Господин Ип, это цветы для Вашей жены Спасибо
- Sr. Ip, estas são as flores da sua mulher. - Obrigado.
Не нужно денег, Мастер Ип
Não é preciso, Mestre Ip.
Правда, Мастер Ип, нет необходимости платить
- Não precisa de pagar, Mestre Ip.
Мастер Ип, вот возьмите фрукты Вы так любезны
- Mestre Ip, leve alguma fruta. - Muito amável.
Всего доброго, Мастер Ип Спасибо
- Adeus, Mestre Ip. - Obrigado.
Мастер Ип, как вы?
Mestre Ip, como está?
Здравствуйте Мастер Ип?
- Mestre Ip, como está?
Мастер Ип, Мастер Ип
Mestre Ip, Mestre Ip!
Дом Ип Мана был захвачен Японцами и использовался в качестве штаб-квартиры Семье Ип Мана было некуда бежать.
A casa de Ip Man foi ocupada pelos japoneses para ser usada como quartel-general.
ipad 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]