Iphone tradutor Português
175 parallel translation
- Ну, моя бывшая так часто швыряла в меня свой iPhone, что получила должность в Джениус Бар *, так что... ( * - специальная секция в сети розничных магазинов Apple Store )
- Bem, a minha ex-namorada atirou o telemóvel em mim tantas vezes, que ela tinha um serviço permanente na loja da marca, então...
[Список страниц в интернете]
Histórico do Browser do Iphone
Внимание, покупатели, iPhone теперь стоит 20 центов.
Atenção, compradores, iPhones agora 20 cêntimos.
Нет, iPhone мне не нужен, я знаю, что такое iPhone.
Não, não quero um iPhone.
- У вас есть зарядка для iPhone?
- Tem um carregador de "iPhone"?
- У вас нет iPhone?
- Não tem um "iPhone"?
Скорее всего, поговорю по своему личному айфону.
Provavelmente vou fazê-la pelo meu iPhone.
Нынче всех интересуют Айфоны и фильмы про целующихся вампиров.
Estes dias, tudo o que lhes importa são os iPhone's e aqueles filmes de vampiros.
Согласно необъяснимо раздраженной медсестре стоящей за столом " Вас осмотрят после мужчины, который утверждает, что у него сердечный приступ, но который достаточно здоров для игры в Doodle Jump на своем iPhone.
Segundo a inexplicavelmente irritável enfermeira da recepção, serás atendida depois do homem que diz ter sofrido um ataque cardíaco, mas parece suficientemente bem para jogar Doodle Jump no iPhone.
Также i-phone, чтобы можно было смотреть в сети срочные сообщения во время езды.
Uso o iPhone para ficar à coca de urgências na Internet.
Можете набрать международный код?
Pode ver se o meu iPhone tem o indicativo internacional certo?
А и правда. Может, айфон выиграл..
Talvez eu ganhe um iPhone.
И если это не простой человек с видеокамерой, это камера охраны на улице или парень с iPhone.
Se não é um cidadão com uma câmara, é uma câmara de segurança na rua ou qualquer um com um iPhone.
Ух ты. Я скопировал её iTunes и iPhone плейлисты.
Copiei-lhe as listas de musicas do iTunes e do iPhone.
Гораздо лучше чем видео с тобой на моем iPhone.
Bem melhor que o seu vídeo no meu iPhone.
Ты записал видео со мной на свой iPhone?
Você fez um vídeo meu com seu iPhone?
Нужно просто проверить приложение "Найди Еврея" на моем телефоне.
eu deveria apenas ver o meu App "Achar um Judeu" no meu IPhone
Это, значит, ты из уважения не сказал Раджу о том, что ронял его айфон в писсуар?
Foi por respeito que omitiste que uma vez vez deixaste cair o iPhone dele no urinol?
Телефон был прислан в конверте из Чехии.
O "iPhone" do homem-bomba estava na papelaria da República Checa.
На самом деле, я участвую в кругосветном виртуальном триатлоне с помощью Google Maps для iPhone.
Estou, na verdade, a participar num triatlo virtual à volta do mundo para a caridade usando uma aplicação do iPhone e o Google Maps.
Продолжай, и поздравляю с приобретением iPhone.
Agora, continua. E parabéns pelo iPhone.
Черт, это iPhone! Чертов iPhone в автомате.
É um iPhone, há um raio de um iPhone na máquina.
Здесь iPhone, Джен, настоящий iPhone.
Está aqui um iPhone, Jen. Um iPhone de verdade.
Сначала помоги мне взять iPhone.
Ajuda-me a tirar o iPhone daqui, primeiro.
- Но это iPhone, Джен.
- Mas é um iPhone, Jen.
Я могу получить iPhone, не заплатив Apple ни копейки.
Poderei ter um iPhone sem pagar à Apple.
А вчера я уронила свой iPhone в унитаз, когда общалась по видео с клиентом.
E, ontem, deixei cair o meu iphone na sanita durante uma videoconferência com um cliente.
Думаю, iPhone - это новые бриллианты. Теперь парни дарят электронику по романтическим случаям, и это просто позор.
Hoje em dia, os homens dão coisas electrónicas em ocasiões românticas, e isso é humilhante.
Я хотел бы вам представить кое что, про что я подумал - "надо срочно найти этому автомобильное применение", потому что это, это аппарат, управляемый приложением с iPhone'a, он летает и в нём есть камера, вот здесь.
Eu gostaria de mostrar algo em que eu pensei, eu vou esforçar-me para encontrar algo sobre automobilismo porque isto é uma máquina controlada pelo seu iphone com um aplicativo e isto voa por ai e tem uma câmara aqui.
Он передаёт изображение на ваш телефон, так что вы можете видеть.
Ele envia fotos para teu iphone e podes ver.
И так, вы поняли о чем мы, это телефон
Então sabes do que estamos a falar, este é o iPhone
А мисс Шифтвелл пишет для iPhon'ов программы.
E a menina Shiftwell desenha aplicações para iPhone.
Как на айфоне.
Tipo um iPhone.
Наблюдать, как изобретатель айпада говорит алле у телефона. Все равно что Рональд Макдональд будет есть чизбургер из Макдональдса.
Ver o homem que inventou o Ipod, atender o Iphone a dizer "é o I-man", é como ver o Ronald McDonalds comer um cheeseburguer na caixa.
Так я сломал мой новый iPhone, думая, что получил возможность использовать некоторые из этих H.D. - видео технологий.
Depois saquei do meu iPhone novinho, a pensar que ia ter hipótese de filmar em HD.
Она купила мне "Блакберри", а я хотела "АЙфон".
Ela deu-me um Blackberry, e não iPhone.
Да нет же. Зачем ей вообще дарить "Блакберри"? или "АЙфон"?
Não, eu sei, mas por que é que ela devia ter um Blackberry ou iPhone?
Я хочу "АЙфон".
Eu quero um iPhone.
Я хочу "АЙфон".
Eu quero um iPhone!
На iPhone'е.
- No meu "iPhone".
У чувака Твиттер и приложение для iPhone, бля.
O homem tem Twitter e uma aplicação do iPhone.
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
Muitas horas. Então, fiz um aplicativo para o Iphone, que vendi na Rússia chamado "Palavras com camaradas"
Я не думаю, что смогла бы прожить без моего айфона
Não conseguiria viver sem o meu iPhone.
У тебя есть айфон?
Tens um iPhone?
Твой айфон?
O teu iPhone?
А может быть, последний Айфон, а?
Que tal o novo iPhone?
Пойми, ты отдаляешься от семьи. Вечно ходишь уткнувшись в iPhone или компьютер.
Não passam tempo suficiente com a família, porque estão sempre com o iPhone e no computador.
Начинаем сейчас первый приз - iPhone
A começar agora. Primeiro prémio, iPhone.
Пицца для меня, партнер.
Recebo um iPhone?
Ну а мобилу я получу?
Nem eu recebo um iPhone grátis. Achas que iria oferecer um a vocês parvalhões?
- Где мой айФон?
- Onde está o meu iPhone?