Island tradutor Português
1,258 parallel translation
Наши друзья похищены.
- Olá, senhor. Estamos em Spooky Island. Os nossos amigos foram raptados.
Страшный Остров пережил эту историю, и теперь мы можем поесть.
Finalmente a Spooky Island cumpriu a sua parte do acordo tudo-o-que-puder-comer.
Я родилась в Сиоссете, Лонг-Айленд.
Cresci em Syossett, Long Island.
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
Que se foda toda a cidade e toda a gente que aqui mora, desde as casas geminadas de Astoria até às penthouses na Park Avenue, desde as habitações sociais do Bronx até aos sótãos no Soho, desde as casas de aluguer na Alphabet City
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
até às moradias em Park Slope até ás dois-andares em Staten Island, que um tremor-de-terra traga tudo ao chão, que os incêndios devorem, que arda tudo até ás cinzas, e que as águas subam e inundem este lugar infestado e maldito.
Staten Island?
Em Staten Island?
Лонг Айленд, детка.
Long Island.
Он назвал автостраду Лонг Айленда "бетонным чудом".
Chamou à auto-estrada de Long Island um "milagre de betão".
Можем поехать на Стентон-Айленд на выходные!
Raios, podemos ir a Staten Island, passar o fim-de-semana com eles, Andie.
- Что? - Хочешь съездить на Стентон-Айленд?
Gostaria de ir a Staten Island?
Как бы это сказать? Но после острова Свободы...
Não sabia como havia de te dizer, mas desde Liberty Island...
Допрос одного мутанта-террориста, участника инцидента на острове Свободы.
Interrogatório de um dos mutantes do incidente de Liberty Island.
Мы служили в военном институте иностранных языков на Лонг-Айленде.
Estivemos a prestar serviço no Instituto de línguas do exército em Long Island.
С самого Лонг-Айленда.
Todo o caminho até Long Island.
То есть, на остров короля Чарльза.
Quer dizer que vai para King Charles Island.
16 лет назад я отсидел 2 года за ограбление на Дир-айленд.
Há 16 anos, cumpri dois anos de cadeia por um assalto na Deer Island.
Он угнал фуру в Род-Айленде и гнал её через Массачусетс.
Roubou o camião em Rhode Island, e chegou a Massachusetts.
Он угнал фуру с сигаретами в Крэнстоне, штат Род-Айленд.
Roubou um camião de cigarros duma paragem de auto-estrada em Rhode Island.
Наши предки, предвидя катастрофу, сбежали на остров Сисил в Тихом океане и построили другой, саморастущий город
Os nossos antepassados previram a catástrofe, fugiram para Sisil Island, e construiram outra Arca de Noé, uma cidade auto sustentável,
Пляжи здесь есть в Лонг-Айленде, в Хэмптоне и в Кэйп Код, если они вам нужны.
Podemos usar as praias em Long Island, Hampton, Nova Jersey, Cape Cod se necessitarmos.
Вы видимо никогда не были на острове Сандаловый рай.
Pelos vistos, nunca estiveste no Sandals Paradise Island.
Конгрессменом Филом, демократом с Род Айленда.
Congressista Thiele, Democrata de... Rhode Island.
Хотя нет. Я буду "отвертку".
Aliás, quero um Long Island Iced Tea.
Ну так, последний айсберг откололся Он величиной с остров Род-Айленд.
O último bocado de gelo que se desfez tinha o tamanho de Rhode Island.
Колумбийцев - на слушания о предоставлении убежища. и вызовите родителей тех детей с Лонг-Айленда.
Deporte os Colombianos para uma audiência de asilo, e ligue para os pais daquelas crianças em Long Island.
Берем курс на остров Пинг, полный вперед.
Marcar uma rota para Ping Island, a toda a velocidade.
На бар-мицвах, свадьбах и в нескольких забегаловках на Лонг-Айленде.
Walden Robert Cassotto actuava em qualquer lugar que o aceitassem bar mitzvas, casamentos, e alguns bares em Long Island.
К сожалению, я не знал слов песни, которую решил петь и я придумал собственный способ работы в прямом эфире.
" Rock Island Line... Infelizmente, não sabia a letra da música, então tive que improvisar uma maneira de me desenrascar ao vivo na TV.
Потому, что "Остров на колесах" это нечто большее, чем просто поездка.
- Porque a Island Limos é mais do que uma viagem. É...
А ты былав колледже.
E tu em Rhode Island.
Хорошо, я поеду с тобой на Лонг Айлэнд.
Eu vou contigo a Long Island.
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
O Times Square, Coney Island, o Rockefeller Center.
Фитцуоллес рассказывал мне, что когда он был ребёнком, его отец взял его в плавание на Лонг Айленд Саунд.
O Fitzwallace contou-me que, em miúdo, o pai o levou a velejar no Long Island Sound.
А я говорил, что видел твоего папу в телешоу "Остров фантазий".
Eu disse que vi o teu pai em "Fantasy Island".
Следы Pfiesteria были уже найдены от Длинного Острова до Флоридского Залива, на расстояниях до 1 000 миль.
Traços de Pfiesteria já foram encontrados de Long Island ao Golfo da Flórida, a uma distância superior a 1.600 km.
Думаю, эта постройка - одна из самых древних на Лонг-Айленде. Ух ты!
É uma das velhas Colónias Holandesas em Long Island.
В прямом эфире из Куахога, что в Род-Айленде - новости 5-го канала.
Em directo de Quahog Rhode Island, este é o noticiário do canal 5.
Это остров Эллис.
Ellis Island.
Это Вы были на острове Эллис?
Espere... Você é a Ellis Island?
... он будет учиться в школе дизайна на Род-Айленде.
Ele vai para a Escola de Belas Artes de Rhode Island.
Мам, ты была королевой красоты среди школ Род-Айленда?
Mãe, foste Miss Teen de Rhode Island?
Мне повезло ещё больше, чем штату Род-Айленд.
Tenho mais sorte que o Estado de R. Island.
Быть посему. Орёл - Род-Айленд, решка
Cara, Rhode Island, coroa Vila Chichi-Cocó.
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Vês repetições do Gilligan's Island e achas que é dessa que saem da ilha?
Вырос в Лонг Айленде.
Cresci em Long Island.
Продолжаю бороздить округ Орандж, этот мир далёк от Лонг Айлэнда.
Ainda assim, surfar na terra dos ricos... é um mundo muito diferente de Long Island.
Я скажу тебе, что этот мир далёк от Лонг Айлэнда
Sim, é um mundo muito diferente de Long Island, digo-te eu.
Я хочу, чтобы она отправилась на Стейтен Айленд Ферри.
Estou a arranjar maneira dela apanhar o ferry de Staten Island.
Это остров Паффин?
Será Puffin Island?
Если бы у нее были деньги, она бы пригласила их в ресторан.
Trabalhava para os comboios de Long Island. Não tinha cheta.
И мы, кажется, у гипермаркета нашли останки птеродактиля.
Encontrámos parte de um pterodáctilo debaixo da Fashion Island.