English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ I ] / Iso

Iso tradutor Português

31 parallel translation
Всё будет хорошо.
Iso é muito bom.
Какова частота вашего сдерживающего поля?
Qual é a iso-freqüencia de seu campo de contensão?
Это - проекция решетки, 25 секторов в поперечнике, тактические перемещения боргов.
Isto é uma iso-grade Borg dos movimentos táticos através de 25 setores.
Исо, Вейси, вы ублюдки!
Iso, Veysi, seus canalhas!
Как дела, Исо, Вейси?
Como vão, Iso, Veysi?
И тебя так ударило, и Вейси.
E atacaste o Iso e o Veysi.
Я хотела сказать тебе... Но это было чересчур.
Queria dizer-te iso mas era demasiado.
Палата-изолятор. "
Sala ISO. "
От этого он потолстеет.
Iso vai engorda-lo.
Простите, что втянул вас в этом.
Desculpa ter-te arrastado para iso.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
Preciso que nos introduzas nos laboratórios Iso-Gene.
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
" Qual é o companheiro singular do iso-spin Do meson pi-zero?
Откуда он это узнал?
Porra! Como ele sabe iso!
Она ИЗО.
Ela é uma ISO.
Да. Последний изоморф.
Sim, a última ISO.
Это ничего не доказывает.
Iso não quer dizer nada.
- Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат.
- Prepara o ISO primeiro, e depois põe em Auto.
Вмешательство карается заключением в изокуб на 5 лет.
Qualquer interferência acarreta uma pena automática de cinco anos nos iso-cubos.
Отпустишь заложницу невредимой - гарантирую тебе пожизненное в изокубе без права на досрочное.
Solte a refém intacta e eu garanto-lhe prisão perpétua, sem condicional, num iso-cubo.
Тунеядство. Три недели в изокубе. Но убийства в приоритете?
Mendicidade : três semanas nos iso-cubos, mas dar prioridade aos homicídios?
Два года в изокубе.
Sentença : dois anos nos iso-cubos.
У нас 4 тела на переработку и 8 человек в изокубы.
Temos quatro cadáveres para a Resyk e quatro pessoas para os iso-cubos.
Ух, да, вспышка ring flsh 2400. Да.
Sim e com ISO 2400.
То есть?
E iso quer dizer?
Да, это точно была засада, шеф.
Iso foi uma armadilha.
Так что спрошу еще раз.
Por iso pergunto de novo...
Раньше наркозависимые крали изофлуран.
Sabe-se que os utilizadores de drogas roubam iso para inalar.
Я читаю отчеты центра финансовой экспертизы и ИСО для развлечения.
Leio relatórios FEC e ISO por diversão.
Ты заберешь это, м?
Vais aceitar iso?
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
Liga os cabos F1 EEG e os ISO-GND... ao mini M.E.G. e inicia a sequência CBR.
— А моя ни разу такого со мной не делала.
- Isso é uma ferida selvagem! - O meu nunca me fez iso

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]