Iz tradutor Português
73 parallel translation
Iz the Wiz : Смотри, справа по ходу.
"CC" a estibordo...
- Iz : Вот оно!
- É isto mesmo!
* Эта не та молитва, что нужна мне
Não não oração que alguém possa dizer por mim / iZ
Хершель! Ой вэй из мир.
Herschel, oy vey iz mir!
Ди-джей Из, дай мне ритм. Дай мне этот ритм.
DJ Iz, dá-me lá essa batida, pá.
У меня был тяжелый день, Алекс, и ночь невеселая.
- Iz. - Tive um dia difícil, Alex.
- Эй, Из.
- Olá, Iz.
Из, всё будет хорошо.
Está tudo bem, Iz.
Иззи, ты здесь?
Olá, Iz, estás aí?
Он получит следующее сердце, Из.
- Ele fica com o próximo, Iz. - Não!
Скажи это моему китайскому другу... Подай на меня в суд!
Vai dizer ao meu amigo chinês, o Ju Iz.
- Привет, Из.
- Olá, Iz. - Olá.
Иззи, отлично выглядишь ты только из церкви?
Iz, estás muito bem. Chegaste agora de te confessar, numa igreja?
Тут и так уже слегка переполнено, Из.
Aqui já está um bocado lotado, Iz.
- Из.
- Iz.
Из, возьмешь платье?
Iz, por favor leva o vestido.
Иззи, ты не можешь помочь мне
Iz, não me podes ajudar.
Иззи, дашь нам знать?
Iz, vai manter-nos informados?
Не можешь выдержать давления, Из?
Não aguentas a pressão, Iz? Tens razão, Cristina.
Это всего лишь распухшая лодыжка, Из.
É um tornozelo inchado, Iz.
Алло, Из.
Olá, Iz.
Слушай, Из, ты волнуешься, я понимаю.
Olha, Iz, estás preocupada. Dá para ver isso e eu compreendo.
- Из?
- Iz...
Из, что с тобой?
Iz... que se passa contigo?
" з!
Iz!
- пока, " з - пока
- Boa noite, Iz. - Boa noite.
Я здесь, Из
Estou aqui, Iz.
Из, это маленькая свадьба.
É uma cerimonia pequena, Iz.
Из, ты в порядке?
Iz, estás bem?
Я - невеста.
Sou uma noiva. Vá lá, Iz.
- Из, я не могу сказать. - Конечно, можешь.
Iz, não posso dizer o que deves fazer.
Ладно, Из Я покажу тебе несколько...
Muito bem, Iz, vou mostrar-te uma...
Из, ладно, ты не должна говорить.
Iz, não tens de falar.
Из, ты уже спрашивала.
Iz, acabaste de perguntar isso.
Ну...
Iz, o teu potássio?
Прости, Из. Нет.
Desculpa, Iz.
Иззи?
Iz? Izzie?
Как ты, Из?
Como te sentes, Iz?
Иззи, я пытаюсь работать.
Iz, vá lá. Estou a tentar trabalhar.
Из, это...
Iz...
СПИ СО МНОЙ Релиз : t iz Rivii
VEM COMIGO
Прости меня.
Iz, desculpa.
Прощай, Из.
Adeus, Iz.
Из...
Iz...
Ты не одна, Из.
Não estás sozinha, Iz.
- Из.
- Iz...
Из, Я в порядке.
- Iz, estou bem.
если станет видно, что ты отстаешь, ты все потер € ешь а ты, " з, можешь стать великим хирургом мы оба будем великими хватит вал € ть дурака
Eu sei que gostas de ensinar, e isso é óptimo, mas tens que começar a tratar de pacientes reais com cirurgias reais, porque mal te vejam como fraca, está tudo acabado. E Iz, tu podes vir a ser uma óptima cirurgiã. Podíamos ser óptimos juntos.
Иззи.
Pronto, Iz.
Из? Из?
Iz?
Из...
Iz.