Jasmine tradutor Português
353 parallel translation
Наверное, Жасмин.
Talvez com a Jasmine.
- Кто об этом знал?
Quem sabe disto? A Jasmine?
Может, это кличка Жасмин?
Pode ser uma alcunha da Jasmine.
Жасмин, Присцилла мертва.
Jasmine, a Priscilla morreu.
О, Жасмин!
Jasmine...
Жасмин! Дело не только в законе.
Jasmine, não é apenas a lei.
Но, Жасмин... Ты же принцесса.
Mas, Jasmine, tu és princesa.
Принцесса Жасмин?
- Princesa Jasmine?
Жасмин?
Jasmine...
Жасмин, Джафар. Давайте забудем обо всей этой неприятной истории.
Jasmine, Jafar, vamos esquecer toda esta confusão.
Всё уладилось. Ну, Жасмин, вернёмся к нашим женихам. Жасмин?
Agora, Jasmine, vamos voltar ao caso do pretendente...
Он понравится Жасмин. А мне обязательно понравится принцесса Жасмин.
A Jasmine vai gostar deste.
Кажется, пора попрощаться с принцем Абубу.
Dá tempo à Jasmine para se acalmar. Acho que são horas de dizer adeus ao Príncipe Abubu.
Если Жасмин узнает, что я на самом деле жалкий оборванец, она посмеётся надо мной. Женщины любят, когда их развлекают!
Se a Jasmine descobrisse que eu não passava de um larápio, ria-se de mim.
Да. Джафар?
- Jasmine, tu estás bem?
Ты где? Я в зверинце.
Jasmine, onde estás tu?
Ты не понимаешь... Удачи!
Jasmine, ouve uma coisa...
Как больно видеть тебя в таком унижении, Жасмин.
Custa-me muito ver-te reduzida a isto, Jasmine.
Хочу, чтобы принцесса Жасмин без памяти влюбилась в меня.
Decidi pedir o meu desejo final. Desejo que a Princesa Jasmine se apaixone loucamente por mim.
Жасмин, я люблю тебя. Но я должен перестать притворяться кем-то другим. Я понимаю.
Jasmine, eu amo-te, mas tenho de parar de fingir ser uma coisa que não sou.
Перезвони им! - Жасмин, прекрати.
- Não vou fazer isto contigo, Jasmine.
- Я хочу тебе что-то сказать.
- Quero dizer-te uma coisa. - Que é, Jasmine?
- Жасмин все любит с дельфинами.
- Jasmine gosta de golfinhos.
Ты же знаешь, мне Жасмин нравится.
Meu, sabes que gosto mesmo da Jasmine.
У Айзека есть сестра Жасмин, она работет в массажке вместе с Фиби.
A irmã do Isaac é a Jasmine, que trabalha nas massagens com a Phoebe.
Жасмин, мы встречались на Дне рождения Фиби.
Jasmine? Conhecemo-nos na festa de anos da Phoebe.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
Não deixo que tal suceda à pequena Jasmine.
Он с ума сошёл, Джесмин?
Ele é doido, Jasmine?
- Секундочку, Джесмин.
- Espera um segundo, Jasmine!
У тебя не бывало предчувствия, будто тебя ждёт что-то особенное, Джесмин?
Alguma vez te sentiste como se alguma coisa especial estivesse prestes a acontecer, Jasmine?
- Скажи, какая машина у Джесмин?
Então investiga. Que tipo de carro a Jasmine tem?
Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,.. ... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
Sabe, sou um grande fan da telenovela e pensei que, sendo você o Dr. Ravell, podia pedir à Jasmine para vir aqui.
- А Джесмин?
- E a Jasmine?
- Джесмин - лесбиянка!
- A Jasmine é uma lésbica.
Джесмин не лесбиянка!
A Jasmine não é lésbica!
Ты сделала всё по-умному.
Jasmine, puseste um monte de homens em problemas por causa do que fizeste.
Всё-таки эта Джесмин интересная, правда?
A Jasmine ela é muito intrigante, não é?
Жасмин!
Jasmine!
Жасмин отказывается выбрать мужа.
A Jasmine recusa-se a escolher um marido.
Как я могу выбрать того, кого она ненавидит?
Mas a Jasmine odiou todos os pretendentes!
Я ему не доверяю, господин.Чепуха!
Se tivermos sorte, afinal não terás de casar com a Jasmine.
Нет, Ваше Величество!
E estou certo de que eu também vou gostar da Princesa Jasmine.
Этот юноша ничем не лучше других.
Tenho de interceder em nome da Princesa Jasmine.
Я должен был знать.
A Jasmine nem sequer me deixa falar com ela.
Прекрасная, великолепная, славная, пунктуальная.Пунктуальная!
Princesa Jasmine, tu és muito...
О, папа, мне сейчас было так хорошо
- Jasmine...
- Я выбрал тебе супруга.
- E deves estar, Jasmine.
Я потеряю её.
E se a Jasmine descobre?
Али! Али!
Tenho de contar a verdade à Jasmine.
Али, где ты пропадал?
- Ele é um homem íntegro. - Jasmine?
Жасмин, держись!
Jasmine, aguenta-te!