Jem tradutor Português
372 parallel translation
Аттикус? Джем на дереве.
- Atticus, o Jem está lá na árvore.
Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов.
O Jem vai ficar lá em cima na árvore... até o Atticus concordar em jogar futebol pelos Metodistas.
- Скаут... Я говорил тебе и Джему оставить этих бедных людей в покое.
Scout, já disse a ti e ao Jem para deixarem esses desgraçados em paz.
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
O Jem diz que este relógio um dia lhe vai pertencer.
- Спокойной ночи, Джем.
- Boa noite, Jem.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
Hei, Jem... aposto um "Grey Ghost" contra dois "Tom Swifts"... como não passas do portão do Boo Radley.
- Джем Финч?
- Jem Finch?
- Скаут, Джем.
- Scout, Jem.
Пойдем домой.
- Por favor, Jem. Vamos para casa.
- Доброе утро, мисс Моди.
- Jem, estás pronto?
Хотя это не был талант, способный пробудить восхищение у кого-нибудь из наших друзей, Джем и я должны были признать, что в этом он очень хорош.
Embora não fosse um talento que suscitasse a admiração dos amigos... eu e o Jem tínhamos de admitir que ele era muito bom nisso.
Я не смог бы снова сказать тебе или Джему... не делать чего-либо.
Nem sequer poderia voltar a dizer a ti ou ao Jem... para não fazerem qualquer coisa.
Прошло много времени... прежде чем Джем и я заговорили о Бу снова.
Passou muito tempo... até eu e o Jem falarmos de novo sobre o Boo.
- Джем, иди домой. И забери домой Скаут и Дилла.
Jem, vai para casa, e leva a Scout e o Dill.
Никто не дотронется до Джема!
Ninguém toca no Jem!
Джем сказал, что проводит меня.
O Jem disse que me acompanhava até ao auditório da escola.
Джем, не надо меня держать.
Jem, não precisas de me aguentar.
Аттикус, Джем умер? Нет.
Atticus, o Jem está morto?
Джем защищал меня.
O Jem encontrou-me.
Затем м-р Юэлл, наверное, схватил его, и Джем закричал.
Depois o Sr. Ewell, penso eu, agarrou-o outra vez, e o Jem gritou.
Тогда я увидела, что кто-то несет Джема.
Depois vi alguém com o Jem ao colo.
Вы хотите сказать спокойной ночи Джему, м-р Артур?
Quer dizer boa-noite ao Jem, Sr. Arthur?
Не могу вспомнить, Джему 12 лет ии 13.
Não consigo lembrar-me se o Jem tem 12 ou 13 anos.
М-р Финч... вы думаете, Джем убил Боба Юэлла?
Sr. Finch... pensa que o Jem matou o Bob Ewell?
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Muito havia eu de pensar nesses dias... no Jem e no Dill... e no Boo Radley e no Tom Robinson.
Он проведет в комнате Джема всю ночь, и он будет там утром, когда Джем проснется.
Ele ficaria no quarto do Jem toda a noite... e lá estaria quando o Jem acordasse de manhã.
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
Sim, mas detestaria encontrar uma patrulha Jem'Hadar enquanto apanhávamos flores.
Люди хотят знать, что там происходит. И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
As pessoas querem saber o que se passa lá em cima e querem imaginar-se a repelir um ataque cardassiano ou a enfrentar uma frota de naves Jem'Hadar.
Он - джем'хадар.
É um jem'hadar.
Если вам нужны ответы о джем'хадар, именно я смогу их для вас найти.
Se querem respostas sobre o jem'hadar, eu poderei descobri-las.
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
Deve ser mais uma alteração genética implantada pelos Fundadores para garantir a lealdade dos jem'hadar.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
O que os Fundadores fizeram ao rapaz, a todos os jem'hadar, não é culpa sua.
Он все-таки джем'хадар.
Ele continua a ser um jem'hadar.
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям.
Deve ser outra forma de garantir a lealdade dos jem'hadar aos Fundadores.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
Só estou a tentar dar-lhe opções além de se tornar um espécime de laboratório ou um soldado jem'hadar.
Просто не забывай, что он - джем'хадар.
Mas não se esqueça de que ele é um jem'hadar. É perigoso.
Я - джем'хадар, и именно им я хочу быть.
Sou um jem'hadar, e é o que quero ser.
Теперь я знаю, что все, кто не джем'хадар - мои враги.
Agora, sei que qualquer um que não seja um jem'hadar é meu inimigo.
Звездный Флот разочарован упущенной возможностью узнать о джем'хадар больше.
A Frota Estelar está desiludida com a oportunidade perdida para saber mais sobre os jem'hadar.
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Tudo é letal, com os Jem'Hadar.
Вы говорите, что никогда не слышали о джем'хадар?
Nunca ouviu falar dos Jem'Hadar?
- Расскажите мне о джем'хадар.
- Fale-me dos Jem'Hadar.
Но мы никогда не слышали о джем'хадар.
Nunca ouvi falar dos Jem'Hadar.
Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем'хадар.
Quando Kurill recusou a oferta do Domínio, eles mandaram os Jem'Hadar.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
Mesmo que passemos a barreira, nunca ninguém escapou aos Jem'Hadar.
Не будьте так уверены. Мы должны узнать, что джем'хадар планируют делать с нами.
Precisamos de saber o que os Jem'Hadar planeiam para nós.
Джем?
Jem.
- Джем, он довольно старый.
- Jem, ele é bastante velho.
- Потому что Джем так делает.
- Porque o Jem também chama.
- Джем говорит, он так делает.
Jem diz que sim.
- Джем? - Да?
Jem?