Jeremiah tradutor Português
244 parallel translation
Если бы Джеримия был жив!
Se o Jeremiah aqui estivesse...
- Вы бы понравились Джеремии.
O Jeremiah teria gostado de si.
Джеремия так и не узнал, что в земле было 20 миллионов барелей нефти.
Pobre Jeremiah, nunca saberá o que são 20 milhões de barris de petróleo.
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
Jeremiah, dá ao Sr. Peterson algum leite coalhado.
Я познакомилась с ней через моего бывшего мужа, Джеремаю.
Conheci-a através do meu ex-marido, o Jeremiah.
Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
O Donny diz que eu me meto nas situações deliberadamente especialmente com o meu ex-marido, o Jeremiah.
И Джеремая, мой бывший муж.
E o Jeremiah... o Jeremiah o meu ex-marido.
Джеремая...
Jeremiah...
- Пока. Пока, Джеремая.
- Adeus, Jeremiah.
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми.
Claro, Jeremiah era mais velho que eu, mas éramos íntimos.
Ну же, пошел, Джереми.
Vamos, Jeremiah.
В чем дело, Иеремия?
Que se passa, Jeremiah?
- Помните Джереми, поэта?
É como aquele tipo, Jeremiah, o poeta.
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Jeremiah, não se conquista uma rapariga metendo-lhe moedas como numa máquina.
До ее появления, я попросила нашего фокусника Джереми Харт показать нам ловкость рук.
Até ela chegar, pedi ao mestre de magia de Grove, o Jeremiah Hart, que nos entretivesse com as suas hábeis ilusões de cartas.
Спасибо тебе, Джереми, за твое попурри из фокусов в такой час.
Obrigada, Jeremiah, pelas prestidigitações com que nos brindaste durante uma hora.
О том, что ты разбила сердце моему брату?
O modo como deste um desgosto ao meu irmão? Ou como me deixaste pendurada com o Jeremiah durante o programa?
Посиди с Джереми. Я сейчас приду.
Vai sentar-te ao pé do Jeremiah.
Его волосы просто ослепительны.
- É o brilho do cabelo do Jeremiah.
Его зовут Джеремия Смит.
- Jeremiah Smith.
Ух ты. Это всё ещё Джеремия Смит.
Ainda é o Jeremiah Smith.
Джеремия Смит.
Jeremiah Smith.
Я же тебя по имени назвала. ЭлИзабет, не надо.
Eu sou o Kurdy, este é o Jeremiah.
Здесь что, с акустикой что-то?
Sabes Jeremiah, a minha mãe costumava dizer que há dois tipos de pessoas.
Ты помнится говорил нужна информация.
Essas são as botas do Jeremiah, reconheci-as.
Привет, Джеремайя.
- Olá, Jeremiah!
- Конечно, Джеремайя.
- Sim claro, Jeremiah.
Но мы не можем находиться в пещерах без его разрешения.
Compreendo a tua cólera, Jeremiah mas só temos acesso a estas grutas com a sua permissão.
Это Джеремая Олдсклав, будущий лидер Кавачей и один из моих самых блестящих студентов. - Возможно, он поможет нам идентифицировать этот объект. - Аа.
Este é o Jeremiah Holdsclaw, futuro líder do povo Kawatche e um dos meus melhores alunos.
Ты уверен в этом? Я думаю, что профессор прав.
Jeremiah, o que achas disto?
Дай мне нож, Джеремая.
Dá-me a faca, Jeremiah.
Ты не веришь в то, что Джеремая вернет кинжал?
Achas que o Jeremiah não a vai devolver.
Джеремая обещал помочь мне с работой.
O Jeremiah ia ajudar-me com um trabalho deste período.
Видите ли, профессор мы вдвоем видели то, что Джеремая сделал в пещере.
Olhe, professor ambos vimos o que o Jeremiah fez naquela gruta.
Я не хочу, чтобы Джеремая причинил кому-нибудь вред, включая его самого.
Não quero que o Jeremiah magoe alguém, incluindo ele próprio.
Джеремая писал статью об этом.
O Jeremiah está a escrever a sua dissertação sobre isso.
Джеремая!
Jeremiah.
Джеремая уже не существует, профессор.
O Jeremiah já não existe, professor.
Кинжал опасен, Джеремая.
A lâmina é perigosa, Jeremiah.
Ты неверно истолковываешь пророчество, Джеремая.
Estás a interpretar mal a profecia, Jeremiah.
Джеремая, отдай нож.
Jeremiah, é a lâmina.
Сын, ты должен найти Джеремая до того, как он убьет Лайонела.
Filho, precisas de encontrar o Jeremiah antes de ele o matar.
Папа, если я и найду Джеремая, я не знаю, как отобрать у него нож.
Pai, mesmo que encontre o Jeremiah não sei como lhe vou tirar a faca.
Джереми, давай, побыстрее.
Jeremiah, toca a sair daí. Vá.
Джеремиа и Миа.
O Jeremiah e a Mia.
Вы Джеремия Смит?
É o Jeremiah Smith?
Это будет бескровный переворот.
Este é o Jeremiah e este é o Kurdy.
Все не так, как вы думаете. Я бы никогда не выдал такую информацию.
Acreditas que ainda há esperança para um mundo melhor, Jeremiah?
А я убила Саймона ради того же самого, но тебя всего от гордости просто распирает, и ты смотришь на нас на всех сверху вниз,
Isto não é uma boa ideia, Jeremiah.
Джеремая - большая честь познакомиться с тобой.
- Ele poderá ajudar a identificar o artefacto. - Oh. Jeremiah, é uma honra conhecê-lo.
Джеремая, ты позоришь меня.
Jeremiah, estás a envergonhar-me.