English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ J ] / Joker

Joker tradutor Português

181 parallel translation
- Doctor Joker ( c )
Argumento Baseado na obra de Ripadas por : taranto
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
percebem... agora tenho o Marlon Brando a representar como um terrível joker.
Привет, Джокер.
- Olá, Joker.
Зачем ты был нужен Джокеру?
O que queria o Joker contigo?
Джокер...
Joker.
Уже не улыбаешься, Джокер?
Já não sorris joker!
Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? Я так не думаю.
O Nicholson foi à estreia de "Batman" vestido de Joker?
"Джокер" - это покер на "Дж"!
"Joker" é "poker" com "J"!
У меня есть Джокер.
Eu tenho direito a um joker.
Этот Джокер - зверь?
- E esse joker é um animal?
- И теперь я похожа на Джокера.
- E agora pareço o Joker.
Я джокер в колоде жизни.
Sou o Joker no baralho da vida.
Джокер, это Снайпер.
Joker, daqui é Shooter.
Злодей "Джокер" опять сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм...
O génio do mal Joker voltou a escapar do sanatório Arkham...
Двое охранников жестоко избиты. Криминальный злодей "Джокер"... совершил побег из места его содержания в клетке.
Dois guardas brutalmente agredidos, e o génio criminoso Joker escapou da sua cela de segurança máxima.
Ты сделал свой выбор давно, Джокер.
Fizeste a tua escolha há muito, Joker.
"Джокер" - это "покер", только с "дж".
"Joker" é "poker" mas com "J"!
Ну, момент, когда инспектор Гордон даёт ему карту с Джокером.
- Quando o Gordon lhe dá a carta do Joker.
Дети называют её Шутницей.
Os miúdos chamam-lhe o Joker.
Плохие парни как Косяк...
Tipos maus como o Joker ;
И я не игральный Джокер, поэтому не обиделся
E não sou "Joker" praticante, por isso não fiquei muito ofendido.
А потом, прикинь, она заревела, вся туш потекла, я словно с Джокером расставался.
E quando ela começou a chorar, desceu-lhe tudo pela cara. Foi como acabar com o Joker.
Ну, завтра я не могу, у меня завтра встреча с Джокером.
- Não posso, porque amanhã à noite, vou passar o serão com o Joker.
Как умно, Линетт - пригласить этого типа, чтобы запугать меня.
Muito esperta, Lynette, convidar o Joker para me assustar.
Я не собираюсь превращать тебя в Джокера.
Está a agir como se a fosse transformar no Joker ou algo assim.
Джокер, Риддлер, и Мистер Фриз...
Tens o Joker, o Riddler, o Mr.
в Arkham Asylum для душевнобольных преступников. Это правда.
Como quando o Joker se vingou do Batman por ele o ter posto no Manicómio Arkham para os criminosos loucos.
Ты не наш босс, а мы не твои подчиненные.
Não é como se fosses o Joker e nós os teus esbirros.
С этой улыбкой я был похож на Джокера из Бэтллена.
A verdade é que, provavelmente, parecia o Joker, do Batman.
- А я говорю, что у Бэтмен включает центробежную силу, когда он проникает в силовое поле Джокера...
O poder superior do bumerangue do Batman penetraria o campo de forças do Joker, deixando-o vulnerável...
Ты вместе с капитаном Воробьем победил Джокера и Магнито.
Mas você e o Capitão Jack Sparrow derrotaram o Joker, o magnífico!
Чтобы отвлечь тебя, я нанял Джокера.
Procurei uma distracção. Por isso, contratei o Joker.
Боюсь, я переоценил свою способность контролировать Джокера.
Sinto ter subestimado a minha habilidade... para controlar o Joker.
Но ведётся расследование о причастности Чёрной Маски к побегу Джокера из Аркхэма.
O Máscara Negra ainda está a ser investigado, pela sua suposta cumplicidade na fuga do Joker de Arkham.
Двое охранников, обвинённых в побеге Джокера, были убиты сегодня утром в готэмской тюрьме.
Os dois guardas acusados de ajudar na fuga do Joker... foram encontrados mortos na cadeia de Gotham.
Тем временем, Джокера вернули в психиатрическую лечебницу Аркхэма.
Enquanto isso, o Joker voltou ao Asilo Arkham.
Джокер из Бэтмэна.
O Joker, do Batman.
Он называет себя Джокером.
Ele intitula-se como, "O Joker."
Это "джокер".
É "Joker."
Ребята, помните, джокер - это 13.
Lembrem-se, rapazes, o joker vale 13.
Это джокер.
É o Joker.
"Уолт умер". Ты выглядела, как юмористка.
"O Walt está morto." Parecias o Joker.
Это очередная эскалация насилия группы, которую многие уже называют худшей в истории Готэма со времен Джокера.
Isto marca uma escalada assustadora... de um grupo que muitos já consideram... os piores criminosos que Gotham já viu... desde o Joker.
Джокер.
- O joker.
Он говорит : "Я ухожу, ни один человек не может быть наделен такой властью"? - Нет?
para encontrar o Joker, mas, quando o Morgan Freeman descobre, diz :
Бэтмобиль шину проткнул, и Джокер от них сиганул
O Batmobile perdeu as rodas E o Joker fugiu
И Джокер от них сиганул
E o Joker fugiu
- Doctor Joker
Baseado no Romance de Tradução de Correia Ribeiro
Темная лошадка. Человек, чьи способности вы не знаете.
Eu sou o Joker, a pessoa cujas aptidões vocês não conhecem.
Он действительно темная лошадка.
Ele apenas se identifica como o Joker.
Алексей Doctor _ Joker Матвеев Вся работа со звуком :
MrDrugFree

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]