Juli tradutor Português
117 parallel translation
Дай мне Джулиуса. Это Рей.
Passa-me a Juli, diz-lhe que é o Ray.
Да, мы поторопимся.
Sim, sou eu. Vem rápido, Juli.
- Джулио. Приехал проститься с Джонни.
Era o Juli, veio ver o Johnny.
- Джими, приведи Чеза.
Juli, leva o Gaspare a casa.
- Юли, это от месяца июля.
- Chamo-me Juli, como o mês ( Juli = Julho ).
- Юли!
- Juli?
Привет, Юли.
Olá, Juli.
Юли, она такая...
Juli, ela é tão....
Юли, не перетягивай одеяло, дай укрться хоть кусочек...
Juli, tiraste o cobertor todo. Dás-me uma ponta?
А я - Юли, это от месяца июля.
Chamo-me Juli, como o mês.
- Юли, какое красивое имя.
- Juli é um belo nome.
- Привет всем, это Юли.
- Ok, esta é a Juli.
- Привет, Юли.
- Olá, Juli.
Юли?
Juli?
Юли?
Juli!
- Юли, я тебя прошу!
- Juli, por favor!
Юли, согласна ли ты взять меня в законные мужья?
Juli, aceitas-me como teu legítimo esposo?
Юли, давай побыстрее.
Despacha-te, Juli!
Не шевелись, он смотрит.
Juli, não te mexas. Acho que nos estão a ver.
Юли.
Juli?
Юли!
Juli?
Но теперь все кончено.
Ãcabou, Juli!
Ётот пидор по нашу душу, ƒжулиан?
Tenho de mijar, Juli.
я хоть старалс €, ƒжулиан!
Estou a tentar, Juli!
Больше всего на свете я хотел, чтоб Джули Бейкер оставила меня в покое.
A única coisa que eu queria era que a Juli Baker me deixasse em paz.
- Привет, я Джули Бейкер.
- Olá, eu sou a Juli Baker.
Брюс и Джули сидят на дереве
O Bryce e a Juli sentados numa árvore.
Чтобы полностью оценить гениальность этого плана, вы должны понимать, что Джули ненавидела Шерри Столлз, хотя я никогда и не понимал почему.
Para melhor compreender a genialidade deste plano... é preciso perceber que a Juli detestava a Sherry Stalls... se bem que nunca soube porquê.
Идея была в том, что мы с Шерри будем обедать вместе, вместе гулять, и, возможно, Джули потеряет ко мне интерес.
A ideia era que a Sherry iria comer comigo... Talvez déssemos alguns passeios, e a Juli perderia o interesse.
Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки.
A Juli soube, e pouco depois começou a olhar outra vez.
- Привет, Джули.
- Olá, Juli.
Пока статья о Джули не появилась в местной газете.
Pelo menos até a Juli aparecer no jornal local.
Расскажи мне о своей подружке Джули Бейкер.
Fale-me da sua amiga, a Juli Baker.
О Джули Бейкер написали не потому, что она была молодым Эйнштейном.
A Juli Baker não apareceu no Mayfield Times por ser um génio do oitavo ano.
Ох уж эта Джули Бейкер с ее платаном.
A Juli Baker e aquele sicómoro estúpido.
Не буду я лазить по деревьям с Джули Бейкер.
Subir a uma árvore com a Juli Baker.
Брайс и Джули сидят на дереве.
O Bryce e a Juli sentados numa árvore.
Как бы их двор ни раздражал моего отца, вид Джули Бейкер на дереве раздражал меня еще больше.
Por mais irritante que o meu pai achasse o jardim... não era nada comparado com o quanto a Juli Baker me irritava nessa árvore.
Для этого надо знать Джули.
Teria que conhecer a Juli.
Как будто мне надо было еще что-то знать о Джули Бейкер.
Como se precisasse de saber mais coisas sobre a Juli Baker.
Джули не пришла на остановку на следующий день.
A Juli não estava na paragem do autocarro, na manhã seguinte.
Я хотел ей об этом сказать, но потом решил, что не хочу, чтобы Джули подумала, что мне ее не хватает.
Eu ia dizer-lhe que lamentava, mas depois decidi que não. Isso seria a última coisa que precisava : A Juli Baker a pensar que eu tinha saudades dela.
Джули?
Juli?
Он с братьями Джули Мэттом и Марком создал группу.
Ele e os irmãos da Juli, Matt e Mark, tinham formado uma banda.
Джули Бейкер была в своем репертуаре.
Era típico da Juli Baker.
У меня тут настоящий вулкан извергается, а всем интересны только скучные цыплята Джули, вылупляющиеся из своих скучных скорлупок.
Eu com um autêntico vulcão em erupção... e todos só queriam ver os pintos chatos da Juli... saindo das suas cascas chatas.
Очень мило, что Джули принесла нам яйца.
Acho que a Juli foi uma querida em vir trazer-nos estes ovos.
Брайс, почему бы тебе не спросить Джули?
Bryce, por que não perguntas à Juli?
Все кончено Жульен!
Acabou-se, Juli.
Джули.
A Juli.
- Джули будто с ума сошла.
- A Juli estava louca.