Kellogg tradutor Português
199 parallel translation
Остерегайся Мартовских Ид!
Acabei de ganhar um concurso da Kellogg's Corn Flake. Mr.
- Что? Отдадим инспектору Келлогу.
- Levamo-lo ao inspector Kellogg.
- Келлогу?
- Kellogg?
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney.
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
Eu não sou o Kellogg, o McClain ou o Delaney!
Почему вы не рассказали им о Делайни и Келлоге?
Porque não lhe contou do Delaney e do Kellogg?
- Палмер Келлогг, знаешь его?
- Palmer Kellogg, conheces-o?
Вы что, не видите, как Nike, Microsoft, General Motors, Ford, Boeing, Coca Cola или Kellogs... пользуются не-американским трудом!
Não vemos a Nike ou a Microsoft ou a General Motors... ou Ford ou Boeing ou Coca-Cola ou Kellogg's... a lucrar de mão-de-obra não-Americana.
Вот это сейчас Пепси. Это Келлогс.
Esta é agora da Pepsi, aquela é da Kellogg's.
- Мужчина : Брэнд Каши принадлежит Келлогс?
- A Kashi é da Kellogg's?
Кока, Пепси, Келлогс, Дженерал Милс - они все скачут, не идут, в мир органической еды.
A Coca-Cola, a Pepsi, a Kellogg's, a General Mills, estão todas a gerir e não a entrar no mercado da comida orgânica.
Эйб. Пегги, не знаю, помнишь ли ты Эйба Дрекслера с вечеринки в мастерской Келлога.
Peggy, não sei se lembra de Abe Drexler da festa do Kellogg.
Один из моих лучших работников уволился.
Um dos meus melhores empregados despediu-se hoje. Owen Kellogg.
Келлогг. Макнамара. Теперь Нили?
Kellogg, McNamara e agora Nealy.
Может, перекусим в "Келлогз"? И я расскажу тебе, как прошёл мой вечер и про сумасшедший бордель, в котором всё закончилось. Бордель?
Por que não vamos comer qualquer coisa ao Kellogg's e conto-te tudo sobre a minha noite e do bordel marado onde acabámos.
Мистер Джейн.
Sr. Jane. Andrew Kellogg.
Мэтью Келлогг.
Matthew Kellogg.
Революцией теперь управляем мы, Келлогг.
A revolução está na nossa agenda agora, Kellogg.
Как ты нашел нас, Келог?
Como nos encontraste, Kellogg?
Зачем ты явился, Келог?
O que fazes aqui, Kellogg?
Келог, будь готов в любой момент.
Kellogg, preciso que estejas de sobreaviso.
Мистер Келог, что происходит, почему эти люди забрали меня?
Sr. Kellogg, o que se passa? Porque me apanharam estas pessoas?
Лили, я должна попросить тебя сделать кое-что опасное.
Diz o que quiseres sobre o Kellogg. Ele é muito engenhoso.
Джейк может заниматься графическим дизайном где угодно, лишь бы там был интернет.
Obrigado, Kellogg. Agradeço isso.
Келог многое запросит за это одолжение. С Келогом я справлюсь.
Se o Kellogg morresse ou desaparecesse depois da Mattie ser morta, era a prova de que esta linha do tempo está ligada à que deixaste.
Пуля, убившая Мети, согласно эксперименту Кагами, должна была убить и Келога.
Então, o que prova isso? Infelizmente, nada. Talvez a Mattie não fosse a avó biológica do Kellogg.
Личность установлена, Мэтью Лорн Келог.
Identificação positiva, Matthew Lorne Kellogg.
Шевелись, Келлог.
Mexe-te, Kellogg.
Келлог, переодевайся уже.
Kellogg, veste-te!
Если идет один, идут всё, Келлогг.
Vai um, vamos todos, Kellogg.
Перестань нести чушь, Келлогг.
Pára de dizer merda, Kellogg!
Кажется, никто тебя не поддерживает, Келлогг.
Estás sozinho nesta, Kellogg.
Келлогг.
Kellogg.
Келогг.
O Kellogg.
Если идет один, идут всё, Келлогг.
- Se vai um, vão todos, Kellogg.
У нас нет фото Мэтью Келлогга.
Não temos imagem do Matthew Kellogg.
Чего хотел Келлог?
Sobre o que estava o Kellogg a falar? O Kellogg foi sempre...
Что ты задумал, Келлог?
O que estás a preparar, Kellogg?
Келлог, что ты делаешь?
O que estás a fazer, Kellogg? A tratar da minha vida.
Келлог, ты собираешься застрелить меня?
Vais atirar em mim, Kellogg? Dá-me isso!
Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
Eu marquei o Kellogg com um dardo localizador subcutâneo que fica na corrente sanguínea durante 24 horas.
Келлог сказал, что они уже запаслись на всю жизнь.
O Kellogg disse que já sintetizaram o suficiente para durar indefinidamente.
Дэвис Келлог.
Davis Kellogg.
Так как ты узнал, что Келлог из ЦРУ?
Então, como consideraste o Kellogg como da CIA?
Игра меняется, Кэлог.
O jogo está a mudar, Kellogg.
Я вложил всё, что я заработал на тяжолой работа в Kellogg Incorporated.
Coloquei todo o esforço na Kellogg Incorporated.
Меня зовут Келлогг.
O meu nome é Kellogg.
Мне нравится ваш оптимизм, мистер Келлогг.
Gosto do seu optimismo, Sr. Kellogg.
- Келлог?
Kellogg...
Келог!
Kellogg!
Келог, да брось ты.
Kellogg, vá lá meu?