Kent tradutor Português
1,672 parallel translation
эмюэльс и Кент.
Samuels e Kent.
Составил субтитры : Tigers Проверил :
You Kent always says what you want
Кент Брокман сказал что то ужасное.
O Kent Brockman disse um palavrão horrível.
Я не могу поверить что Кент Брокман избежал все неприятности.
Nem acredito que Kent Brockman se safou com aquilo.
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного Кентом Брокманым!
A Comissão de Comunicações Federal anunciou que irá lançar hoje um inquérito ao apresentador com a língua suja Kent Brockman!
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
Até o mapa acha que cheiras mal, Kent!
Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
Notícias de última hora, a FCC acabou de passar uma multa recorde de dez milhões de dólares contra o Canal 6. Devido ao palavrão vergonhoso de Kent Brockman.
Кент, я могу с тобой поговорить?
- Kent, podemos falar?
Кент Брокман!
- Kent Brockman!
Кент, ваши справедливые политические комментарии крепче камня.
Kent, os teus comentários políticos honestos são demais.
Кент, мы хотим предложить вам вашу старую работу, с увеличенной в половину зарплатой.
Kent, queremos oferecer-te o teu antigo emprego, com um aumento de 50 % no ordenado.
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс?
Queres saber uma coisa mesmo má que o Kent me contou sobre a Fox?
Что важнее, уничтожить меня, или раскрыть тайну Кларка Кента.
O que é mais importante? Destruir-me? Ou resolver o mistério do Clark Kent?
- Кара Кент.
Kara Kent!
Кара Кент, вы арестованы.
Kara Kent, você está presa.
И оба раза меня спас член семьи Кентов.
E em ambas as ocasiões foi um membro da família Kent.
Столько лет читать эти статьи, неужели ты думал я не догадаюсь?
"Herói local Clark Kent salva futura estrela de Hollywood" Depois de todos estes anos a ler estes artigos, pensarias que eu entenderia.
Мы с Мистером Кентом поговорим наедине.
O Sr. Kent e eu precisamos de alguma privacidade.
Кому нужен Ангел-Воитель, когда у нас есть Кларк Кент?
Quem precisa do Anjo Guerreiro quando temos o nosso próprio Clark Kent?
Слыхал в Смолвиле появился новый член семьи Кентов.
Ouvi dizer que um novo membro da família Kent apareceu em Smallville.
Если ты про Кару Кент, боюсь, ты ошибся.
Se estás a falar da Kara Kent, receio que estejas enganado.
Кенты хорошо тебя воспитали.
Os Kent criaram-te bem.
Ты в поту и крови, для Кларка Кента - дурной знак.
Sangue e transpiração no Clark Kent nunca são uma boa combinação.
- Она бреет ноги.
- Um maço de Assos e um de Kent's.
- Мне нужны Assos и Kent.
- Não tenho Kent's.
- У тебя есть Kent? - Нет, спроси Арабу.
- Tens cigarros Kent?
- Как мне достать блок сигарет Kent?
Onde é que posso comprar um maço de Kent's?
- У вас есть Kent?
- Tem alguns Kent's?
Вот почему Кларк Кент носит эти очки!
É por isso que o Clark Kent usa aqueles óculos. Exactamente.
Это Кент Брокман с репортажем о кризисе, настолько серьезном, что у него есть имя и музыкальная тема.
Sou o Kent Brockman, para Ihes falar sobre uma crise tão séria que tem até nome e música próprios.
Добрый вечер, я Кент Брокман.
Boa noite. Aqui é Kent Brockman.
Кaнтoн Вест.
Kent e West, no bairro social.
От линии к центру, удар из базы Кенту придется играть с трех прыжков и Алу выиграет очко.
Da linha para o centro, lance de base. Kent terá de conseguir em três ressaltos, e Alou marcará...
Никто не летает в одиночку, Кент.
Nem todos trabalham sozinhos, Kent.
Однако, несколько охранников все же способны опознать одного из помощников Зеленой Стрелы... кого то... как бы безумно это не звучало... невероятно похожего на Кларка Кента. Кларк.
No entanto, vários guardas descrevem um dos homens do Arqueiro Verde como alguém espantosamente parecido com o Clark Kent.
Кого ты дурачишь, ты уже целиком обчистил холодильник Кентов. Это потому что я люблю быть заправленным под завязку..
Quase que me enganavas quando esvaziaste o frigorífico da mãe Kent.
Знаешь что, у тебя действительно удивительные друзья, Кларк Кент.
Sabes, tens uns amigos espectaculares, Clark Kent.
Марта Кент.
Martha Kent.
Знаешь, Лоис, думаю пришло время для тебя, познакомиться с настоящим Кларком Кентом.
Sabes, Lois, acho que está na hora de conheceres o verdadeiro Clark Kent.
Так или иначе, но в эти дни ты гораздо больше Лутор, чем Кент.
És mais Luthor do que Kent agora.
Ой! Простите миссис Кент.
Desculpe, Sra. Kent.
Кто сказал тебе обо мне Кларк Кент?
Quem te contou sobre mim... Clark Kent?
Ты должно быть говоришь о другом Кларке Кенте, потому что Кларк Кент, которого я знаю - самый нормальный из всех.
Deves estar a falar de outro Clark Kent, porque o Clark que conheço é o tipo mais normal que existe.
Какого черта ты делаешь с моей девушкой, Кент?
O que raio fizeste à minha namorada, Kent?
Ты был бы все тем же Кларком Кентом.
Ainda serias o mesmo Clark Kent.
Больше некуда бежать, мистер Кент.
Não tem para onde fugir, Sr. Kent.
Что-нибудь, чтобы произвести впечатление на Марту Кент его добротой.
Qualquer coisa para impressionar a Martha Kent com a sua bondade.
Ты гордишься тем что ты наделал, Кент?
Estás orgulhoso, Kent?
Зачем защищать человека, который тебя ненавидит?
Porquê proteger o Clark Kent que te odeia, quando podes ajudar o que quer ser teu aliado?
Кларк Кент?
Clark Kent?
Или пока не раскрыла семейный секрет.
Ou revele o segredo da família Kent.