Kilimanjaro tradutor Português
24 parallel translation
Поэтому она подарила ему Килиманджаро.
Então deu-lhe o Kilimanjaro.
- Ромео, Килограмм, Индия, 5-4-7. А теперь, держитесь!
Romeo-Kilimanjaro-Índia-5-4-7.
Килиманджаро!
Kilimanjaro!
Где-то рядом с Килиманджаро.
Algures perto do Kilimanjaro.
Привет. Она поехала в Килиманджаро, поиграть со слонами.
Ela foi para o Kilimanjaro brincar com os elefantes.
учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
Ter aulas de voo, escalar o monte Kilimanjaro, trabalhar para si.
- "Забраться на Килиманджаро"?
"Escalar o Monte Kilimanjaro"?
Ничего оригинальнее не нашёл?
"O Caminho para o Kilimanjaro". Não te lembraste de nada mais original?
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
Café em Paris, surf nas Maldivas, uma sesta no Monte Kilimanjaro.
С тобой я чувствовал себя, как будто забираюсь на Килиманджаро
Senti que subi ao Kilimanjaro consigo.
Это было хуже, чем когда я сломал щиколотку на Килиманджаро.
Isto foi pior do que quando parti o tornozelo no Kilimanjaro.
- Вы поднялись на Килиманджаро?
Vocês escalaram o Kilimanjaro? Há uns anos.
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья.
Tens de contar aquela história outra vez. Que escalaste o Kilimanjaro de ressaca.
Он взял ее охотиться на куду, но она вернется. Завывания гиен по ночам, когда пытаешься заснуть в палатке, сводят с ума. Килиманджаро - это не Париж.
Levou-a a caçar antílopes mas ela volta, o som das hienas nos ouvidos de noite, quando se tenta dormir numa tenda, é de nos pôr doidos, o Monte Kilimanjaro não é Paris.
Путешествовать по миру.
- Viajar pelo mundo. Escalar o Kilimanjaro.
По сравнению с тем, к чему ты мог прийти, ты воистину взошёл на Килиманджаро.
Comparado com onde podias estar, escalaste o Kilimanjaro.
Первая остановка - Африка, взойти на Килиманджаро.
A primeira paragem é em África, escalar o Kilimanjaro.
Здесь, на равнинах АмбосЕли, в тени Килиманджаро, сезонных дождей не было последние 2 года.
Aqui, nas planícies de Amboseli, na sombra do Monte Kilimanjaro, as chuvas sazonais falharam nos últimos dois anos.
Также на экране вы можете видеть сине-фиолетовый танзанит с горы Килиманджаро.
Também em exposição temos o nosso Tanzanite azul e roxo do Monte Kilimanjaro.
Килиманджаро, озеро в Белизе...
Kilimanjaro, os cenotes em Belize...
Fuji, Kilimanjaro, Everest?
Kilimanjaro? Everest?
Я прыгала с парашютом с горы Килиманджаро.
Saltei de páraquedas do Monte Kilimanjaro.
По мере того, как пресная вода Гренландских ледников... пополняет воды океанов, низменные прибрежные земли по всей планете попадают под удар.
Em África, o Monte Kilimanjaro está irreconhecível.
- Он взял ее на Килиманджаро?
- Ele levou-a ao Kilimanjaro?