Kingdom tradutor Português
55 parallel translation
Клянусь, точно таких же птичек показывали "В мире животных"
Juro que já vi aves fazerem isto no Wild Kingdom.
- Джима Фаулера? Парень из программы "Дикая Природа" придёт к тебе в квартиру?
Jim Fowler, o tipo dos animais do Wild Kingdom vai até tua casa?
- А зачем вы сюда приехали, в Киндомкам.
O que vieram fazer em Kingdom Come?
Город Киндомкам приветствует представителей геологоразведки компании "Central Pacific"
Kingdom Come, gostaria de dar as boas vindas... a companhia Central Pacifique.
- Значит, ты остаешься здесь, в Киндомкаме, с Энни?
O comboio não irá parar em Kingdom Come? E depois? E então a Annie?
- Киндомкаму нужна железная дорога.
Kingdom Come precisa de um caminho-de-ferro.
- А как же этот городок, что здесь, Киндомкам? Что с ним произойдёт?
E quanto a esta cidade, Kingdom Come?
- Зачем?
- Ele teve que ir a Kingdom Come.
Поставка картриджей для тонера пришла вчера ночью.
Centro de cópias Copy Kingdom
Добро пожаловать в "Copy Kingdom".
Bem-vindo ao "Copy Kingdom".
Черт, прям сериал "Лост" какой-то.
Alguém andou a fazer o cruzeiro na selva, no Magic Kingdom.
Знаешь, пока я каталась по королевству в поисках тебя, одна вещь не выходила у меня из головы.
Você sabe, quando eu estava dirigindo todo o Kingdom Come... procurando por você. Eu ficava pensando numa coisa.
Как, например, было с Башней РАО в Метрополисе, взорванной к чёртовой матери.
Como a torre RAO em Metropolis... Rebentar com o complexo Kingdom.
Ханна Уэар # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Satã, o teu reino tem que acabar
Джефф Хефнер # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Satã, o teu reino tem que acabar
Продюсер : Питер Джулиано # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Satã, o teu reino tem que acabar
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Albergi otanaris Netto Legenda : ShyS alkmin
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
ShyS alkmin Feliz aniversário, Derek!
То есть ты намекаешь, что Изамбард Кингдом Брюнель, величайший из когда-либо живших инженеров, был идиотом?
Você está sugerindo, portanto, que Isambard Kingdom Brunel, o maior engenheiro que já existiu, era um idiota?
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Derek Mandy _ Volturi Netto Tradução : Suh Rabello NatLittleHand
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Tradução : aboutnara Clebertsf
♪ К берегам царства Твоего ♪
♪ To Thy kingdom's shore, to Thy shore. ♪
Никто не считал Online Kingdom претендентами на победу.
Os Online Kingdom não eram considerados como favoritos a ganhar o torneio.
Мы старались держать себя в руках и просто вели свою игру. ONLINE KINGDOM 1-0 ONLINE KINGDOM против NIRVANA.CN
Tentámos manter a calma e jogámos como de costume.
Online Kingdom набирают превосходство. ONLINE KINGDOM 3-0
Os Online Kingdom estão a dominar.
И Online Kingdom так близки к вылету с турнира!
Os Online Kingdom estão tão perto de serem eliminados deste torneio!
И Online Kingdom побеждают MUFC!
Vão ser os Online Kingdom a eliminar os MUFC!
Fear привёл Online Kingdom к невозможному.
O Fear a liderar os Online Kingdom para fazer o impossível.
"ONLINE KINGDOM ПРАЗДНУЮТ ПОБЕДУ НАД MUFC"
"OS ONLINE KINGDOM CELEBRAM A DERROTA DOS MUFC"
Победитель этого матча встретится с EHOME, а проигравший покинет турнир.
ONLINE KINGDOM À BEIRA DA ELIMINAÇÃO E quem ganhar esta partida vai jogar contra os EHOME, mas quem a perder vai ser eliminado de vez.
Online Kingdom разделяются!
Os Online Kingdom estão divididos!
2-0 в пользу Online Kingdom.
Está 2-0 para os Online Kingdom.
Но потрясающее для Online Kingdom...
Mas os Online Kingdom conseguiram um começo fantástico...
Online Kingdom очень нехорошо.
Isto está mau para os Online Kingdom.
Вся команда Online Kingdom убита.
A equipa dos Online Kingdom foi eliminada.
Теперь Online Kingdom выбыли.
E os Online Kingdom estão fora.
Fear и его команда не смогли завершить начатое, ONLINE KINGDOM ВЫБЫВАЮТ И ПОЛУЧАЮТ 25 ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ а Moscow 5 продолжат свой путь...
No fim, o Fear e a Online Kingdom ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) não conseguiram, ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) e quem vai avançar é a Moscow 5...
Я руководила операцией в 90-х, в Сараево, операция "Сломанное Королевство".
Conduzi uma operação nos anos 90, em Sarajevo, chamada Operação Broken Kingdom.
МакКлауд должен закрыть свое крупнейшее казино "Аравийское королевство", а Линден только что рядышком открыл свое.
O McCloud tem de fechar o maior casino dele, The Arabian Kingdom, quando o Linden abre o dele mesmo ao lado.
В "Аравийском королевстве" не происходит ничего, чтобы я отсюда не увидел, включая вас.
Não se passa nada no Arabian Kingdom que eu não veja daqui, inclusive vocês os dois.
В "Аравийском королевстве" пел Фрэнк Синатра.
Frank Sinatra cantou aqui no Arabian Kingdom.
Этот мужик, я его видела, он играл на автомате в "Аравийском королевстве".
Aquele tipo. Vi-o a jogar nas máquinas no Arabian Kingdom.
Думаю, на ней оригинальная эмблема казино "Аравийское королевство".
Tem o que eu penso ser o desenho do Arabian Kingdom original.
Уорнер спроектировал казино "Аравийское королевство", но признания так и не получил.
O Warner desenhou o Casino Arabian Kingdom, mas nunca teve os louros disso.
Может, Хантеру нужен был не только план казино "Сицилия", ему еще нужны были чертежи "Аравийского королевства".
O Hunter não queria só a planta do Sicilian. Ele queria também as plantas do Arabian Kingdom.
Вот именно, и до "Аравийского королевства" рукой подать.
Exactamente. E o Arabian Kingdom é logo ao lado.
Мы этого не одобряем.
O curral está além dos limites de Kingdom Come.
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Tradução :
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Derek Thyta Netto Tradução :
¶ Satan, your kingdom must come down – Аманда.
Amanda.
Узнай, кто спроектировал "Аравийское королевство".
Descobre quem desenhou o Arabian Kingdom.