Knee tradutor Português
13 parallel translation
А ещё он убил кучу фашистов в бойне на ручье Вундед-Ни.
E ele também matou um grupo de Alemães na Wounded Knee.
Колено.
Joelho ( knee ).
There's the knee to the... joint.
Há o pontapé no joelho... na junta.
"On Bended Knee" была твоей любимой песней. ( "On Bended Knee"
"On Bended Knee" era a tua favorita.
Он по моей коленке стучит ; С яростью стуча,
"He played knick-knack on my knee With a knick-knack paddywhack"
♪ Cleopatra, she sat upon his knee ♪
Cleopatra, sentava-se no seu joelho
Т.е. как слышишь, так и пишешь. Типа вместо "заяц" - "заец".
"Cat" é escrito "k-a-t," "knee" é "n-e."
А если я не стану пособничать?
Que tal isto, Magnus? Que tal eu fazer um take a knee?
"Ни".
No joelho, knee.
Ни.
" Knee.
Ни-гр-р.
Knee-Grr ".
После той заварушки с индейцами в 73-м... чёрт, губернатор вполне может прислать и Национальную гвардию.
Depois de Wounded Knee, o governador até pode enviar a Guarda Nacional.
Не вы ли, ребята, совсем недавно пытались основать свою страну? Восстание "Раненое колено" ( см. Инцидент в Вундед-Ни 1973 года ).
Não tentaram fundar o vosso próprio país há tempos, em Wounded Knee?