Know tradutor Português
1,192 parallel translation
I know that I'm naive
Eu sei que sou ingénua
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Ia dar uma volta no "Reverie". Querem vir?
Mostboats, you know, go as far as, like, cabo.
A maioria dos barcos só vai até Cabo.
Это классно, что ты вернулся, мальчик, ну знаешь, для...
It's good that you're back, kid, you know, for...
Ты знал?
Did you know?
Я должен свалить, быть собой - никаких обязаностей, понимаешь?
I've got to get off, be myself - no responsibility, you know?
* И так и не заметить меня *
And never know I'm there
* Не заметить.. *
Know
Зато в коктейлях знаю толк.
- But I know it don't come - Don't come In a shot glass
* Я знаю одного парня, который платит алименты за одного из своих детей *
I know somebody payin'child support for one of his kids
Я имею ввиду, ну ты знаешь, его... его недостатки,
Quer dizer, tu sabes, ele I mean, you know, ele, é imperfeito,
* * она толще меня, но она програла * * Откуда ты знаешь? *
* she weighin'me, but i know she's a loser * * how do you know * * me and the crew used to do her. *
* * А тик-так тебе не остановить * * оу, оу, оу, оу * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу *
* to the, a tick-tock you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song!
* А тик-так тебе не остановить * * оу, оу, оу, оу *
* oh, oh, oh, oh * * tick-tock, you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song!
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу *
* real good * * oh, oh, oh, oh * * we can do it till we both wake up * * oh, oh, oh, oh * * girl, you know i'm hooked on you *
* Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* and this is what i'll do... * i know you're not gonna sing that song! * oh, oh, oh, oh * * i wanna sex you up. *
* Я даже не знаю его фамилии *
# And I don't even know his last name #
* Я даже не знаю его фамилии *
# I don't even know # # My last name #
* Я даже не знаю его фамилии *
# Don't even know my last name #
И я знаю, ба, ба, ба детка, что ты чувствуешь ба, ба да-да
# And I know # # Baby, just how you feel #
Я готова жить и жить
# Get what I want I know how #
Но, не попробовав, я не узнаю...
* But till I try I'll never know... *
Yon light is not day-light, I know it
A tua luz não é diurna eu sei-o, sim...
¶ Oh, you know that I can't help But wonder ¶ ¶ What's gonna happen next ¶
Sabes que só penso No que acontecerá a seguir
¶ If you wanna know Here it goes ¶
Se queres saber, aqui vai
¶ Well, you probably know More than you ever wanted to ¶
Já deves saber Mais do que querias
¶ So if you wanna know Here it goes ¶
Se queres saber, aqui vai
¶ Oh-ooh-oh I know you ¶ ¶ Are checkin'on me ¶
Sei que estás a olhar para mim
Ох-оох-ох ¶ I know you Are checkin'on me ¶
Sei que estás a olhar para mim
¶ Of course you know that ¶
Claro que sabem isso
¶ To know the right way ¶
Para encontrar o caminho
¶ You're gonna know In your soul ¶
Vais saber No teu íntimo
¶ You're gonna know ¶
Vamos saber
¶ You're gonna know In your soul ¶
Vamos saber No nosso íntimo
А я никогда не видел, чтоб тебе так не везло. Ты хоть сама понимаешь, что произошло?
I've never seen you fall so hard do you know where you are?
Я просто хочу, чтобы ты знала, что Я не знаю, где ты сейчас
I've just got to let you know'cause I wonder where you are
Я не знаю почему ты говоришь "Пока"
I don't know why you say "goodbye" I say "hello"
Привет. И я не знаю почему
I don't know why you say "goodbye"
И я не знаю почему ты говоришь "Пока"
I don't know why you say "goodbye"
И я не знаю почему ты говоршь "Пока"
I don't know why you say "goodbye"
* Но ты ведь знаешь, что я вру *
But you know I'm a liar
Выключите свет,
Yo, I don't know Turn off the lights, huh
Майами – место действия, если вы об этом ещё не знаете
Miami's on the scene just in case you didn't know it
У кого его нет, нет, нет?
You'll know, know, know
* Ву, ву * * Я стою перед тобой на коленях * * И молю : *
* my morals got me on my knees * * i'm beggin', please * * stop playin'games * * whoo * * i don't know what you do * * but you do it well *
* Я рада, что сделала это, тебе нужно извлечь урок... * * Должна признаться, мне немного полегчало * * От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это *
* i must admit it helped a little bit * * to think of how you felt when you saw it * * i didn't know that i had that much strength * * but i'm glad you see what happens when *
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *
Сводят меня с ума.
# Don't ask me why I don't know #
Так не бойся позволить им показать,
# Because you know I'll be there #
Я не ухожу.
# You're the best man I'll ever know #
Я читаю в твоей улыбке, Что ты именно та, кто мне нужен, И мои объятья для тебя широко раскрыты.
I can see it in your smile you're all I've ever wanted and my arms are open wide'cause you know just what to say and you know just what to do and I want to tell you so much