Lace tradutor Português
52 parallel translation
Но это не значит, что я хочу, чтобы его привели ко мне на аркане.
Mas isso não significa que quero que saia e o lace para mim.
Посмотри, разве Конкорд не прекрасен?
Olha. Que bonito, a Praça lace de lada Concordiae!
Она утопает в кружевах, красивая девчонка, с гривой волос.
Chantilly lace and a pretty face And a ponytail just a-hangin'down
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
A minha Strat foi comprada ao Mitch Merry. Conhece? Costumava escrever canções para os Paper Lace.
Грейс, все в порядке?
Lace. Está tudo bem?
Хреновый выбор.
Ele não é boa rês, Lace.
Доброе утро, Лейс.
- Bom dia, Lace.
- Давай, Лейси.
- Sim, trata disto, Lace.
- Здравтсвуй, Лэйси.
- Olá, Lace.
Что думаешь, Тедди?
O que achas, Teddy? Ivory Lace ou Dover Fog?
"Прелестные кружева. Лавлейс".
"Lovely lace, Lovelace".
Лэйс,
Lace,
Я не думаю, что я получил его, кружева.
Acho que não o consegui, Lace.
- Да ладно, кружева.
- Vá lá, Lace.
Что происходит, кружева?
O que se passa, Lace?
Я не знаю, кружева.
Não sei, Lace.
Я знаю, кружева.
Eu sei, Lace.
Кружева Что это?
Lace... o que é isto?
Это собирается решить, кружева.
Isto vai resolver o problema, Lace.
- Я получил его, кружева.
- Consegui, Lace.
Иисусе, кружева.
Credo, Lace.
И что сказать : "Мы думаем иностранцев пришли в наш дом, имплантированных некоторых зондов мы не можем видеть"?
E que dizes, "Achamos que os extraterrestres vieram à nossa casa, e implantaram algumas sondas que não vemos"? Vão achar que estamos doidos, Lace.
Привет, Лэйс. Что нового?
Olá, Lace, tudo bem?
Привет, Лейс.
Olá, Lace.
Привет, Лейс!
Olá, Lace.
Ах, честно, Лейс... Я не знаю, что еще я могу сделать.
Honestamente, Lace... não sei o que mais posso fazer.
Рада за тебя, Лейси.
- Bom para ti, Lace.
Лейс...
Lace...
Нет, не перепутал, Лэйс.
- Não, não se enganou, Lace.
Заставь ее удвоить Лейси, я знаю, что ты не хочешь говрить, но позволь мне показать тебе кое-что.
Muito bem, Lace, sei que não queres falar, mas quero mostrar-te uma coisa.
Мой лучший друг заслуживает этого.
- Lace, isto é entre eles.
Нет, Лэйс, мы не.
- Não, Lace. Não fizemos.
Эй.. Лейс, Лейс, Лейс...
- Lace, Lace, Lace.
Ничего, Лейси. Я не собираюсь говорить об этом прямо сейчас.
Lace, não vou falar agora disto.
О, Лейс, посмотри. Тут, у нас была эта вечеринка. День Колумба, второй курс.
Lace, olha, ali tivemos uma festa, o fim de semana do Dia do Colombo, no segundo ano, e foi demais.
Да, Лэйс, именно об этом она и мечтает, о двойном свидании с нами.
Sim, Lace, é esse o sonho dela, um encontro duplo connosco.
Да, спасибо, Лейс.
- Obrigado, Lace.
Я слушал это всю ночь - вы пели "Chantilly Lace".
Eu ouvi-vos cantar a noite toda "Chantilly Lace".
- Как ты, Лейс?
- Trevor? - O que se passa, Lace?
- Лэйс, не напрягайся.
- Lace, não te preocupes.
Меня зовут Кружевная Полли.
Chamam-me Lace Polly.
Лейс, я так рада видеть твоё лицо.
Lace, deixa-me que te diga, estou tão feliz por te ver.
Лэйс, как считаешь...
Lace, achas que...
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
antes que apareça o sol... Conseguimos que Paul Williams nos escrevesse a canção "Acabamos de começar" que foi número 1 e 2 em todo o país
- Грейс!
- Lace! - Odeio a voz dele.
привет, Лейси. Это снова я.
Lace, sou eu outra vez.
1016 00 : 41 : 58,525 - - 00 : 42 : 00,649 Знаешь что, Лейс?
Sabes uma coisa, Lace?
... Привет, Лэйс.
Olá, Lace.
Пока Лэйс.
Adeus, Lace.
Что случилось?
Olá, Lace.
Люблю тебя, Лэй...
- Adoro-te, Lace.