Lake tradutor Português
720 parallel translation
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake e o presidente dos Estados Unidos da América.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
O cara perdeu sua garota em Salt Lake City,... então fala que a altitude é de 1.800 metros.
- К моей тёте Вере, в Силвер-Лейк.
Para Silver Lake, para casa da minha tia Vera.
Поворот на Эмеральд Бэй.
Lake Tahoe. Na casa ã direita em Emerald Bay.
Однажды мы поехали в казино "Лунное озеро".
Uma noite fomos até um lugar chamado Casino Moon Lake.
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
Uma vez fui a um acampamento feminino, em Lake Frances.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Este aqui do Salt Lake Herald.
- У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
Estou-me nas tintas. O meu padrasto tem uma casa no Lake Bowie.
Миссис Лэйк спрашивает о вас.
- A Sra. Lake perguntou agora por si. - E como é que ela está?
Мне нужно несколько баксов, чтобы доехать до Гринвуд Лэйк.
Preciso de dinheiro para chegar até Greenwood Lake. - Para onde vão?
- До куда? - До Гринвуд Лэйк.
- Para Greenwood Lake.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Possuem uma parte da Quinta Avenida, vinte bocados da baixa de Boston, uma parte do porto de Nova Orleães e um parque industrial em Salt Lake City.
Завтра мы пойдем в кино и я покажу тебе фильм Вероники Лэйк. Ладно?
Amanhã vamos ao cinema e levo-te ao filme da Veronica Lake, está bem?
Ладно. Вероника Лейк, это красотка с рыжими волосами?
A Veronica Lake é a corista ruiva?
Она дала мне книжку с фотографиями мужчин и женщин с именами вроде Вероники Лейк и Алана Лэдда.
Ela trouxe-me, um livro ilustrado com retratos de homens e mulheres, com nomes como Veronica Lake e Alan Ladd.
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити?
Sabes se a tempestade sobre Salt Lake vai levantar, Clarence?
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
O último boletim diz que há nevoeiro desde Salt Lake até Lincoln.
Мы уже объехали округи Лейк, МакГенри и часть Дю Пейджа.
Até agora cobrimos o Lake, McHenry... e parte do Du Page County.
Ќа корабле это контрабанда, на Ћейк Ўор ƒрайв - это гостеприимство.
Em um barco, é contrabando. Em Lake Shore Drive, é hospitalidade.
Чарльз Ли Pэй, преслoвутый дyшитель с oзера... был застрелен в 3 часа yтра на Уoбаш авеню.
Charles Lee Ray, o famoso Estrangulador de Lake Shore... foi baleado e morto logo antes das 3h da manhã na Avenida Wabash.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
Última chamada para o voo 1559 para Salt Lake City e Los Angeles.
Это был большой шаг - переехать из Деймон Авеню в Лейк Форест.
Foi uma grande mudança de Damon Avenue para Lake Forest.
Это Кезвик, мистер Пуаро, в районе озёр.
É Keswick, Sr. Poirot, em Lake District.
Я c тeм жe ycпexoм мoгу пoгибнуть, пepeвoзя Библию в Coлт-Лeйк-Cити.
Também posso morrer a transportar bíblias para salt Lake City.
Хоук, отправляйся в Перл Лейкс и узнай, кто жил в том белом доме.
Hawk, vai a Pearl Lake e descobre quem vivia naquela casa branca.
Эй, Брекки, напомни мне рассказать тебе что мы делали на озере.
Brecky... Lembra-me para te contar o que fizemos em Lake Georgia.
И жил у дяди в Моузес Лейке, но мы как раз собирались... собирались переехать.
Estava em casa do tio em Moses Lake até nos... Até nos mudarmos.
Я хочу, чтобы люди перестали бросать пивные банки в Жемчужное озеро. когда ловят рыбу.
Sei que têm de deixar de atirar as latas de cerveja para o Pearl Lake quando vão pescar.
На Жемчужное озеро.
Em Pearl Lake ou assim.
- В районе Лейк Люсиль, Луизиана.
- Em Lake Lucille, no Louisiana.
- Биггс, полиция Лейк Люсиль.
- Polícia do Lake Lucille.
Управление полетами, это Лейк Люсиль.
Controlo de voo, fala Lake Lucille.
Потом, конечно, Солт Лейк. Да, точно Солт Лейк.
Voltava-se por Salt Lake City, onde se mudava de comboio.
Только через 7 лет дело дошло до суда в Лейк-Чарльзе.
O Processo Pelicano levou 7 anos a ser julgado em Lake Charles.
Джон Лейк, Руфь Шевеникс. С удовольствием объявляю вас мужем и женой.
John Lake e Ruth Chevenix, declaro-vos marido e mulher.
Столько я ему заплатил. Джону Лейку.
Foi quanto paguei ao John Lake.
Входите, Лейк.
Entre, Lake.
Правда, что Жервез просил Вас заняться Джоном Лейком?
É verdade que o Gervase o contratou para investigar o John Lake?
Мадемуазель! Как называется компания
Mademoiselle, a empresa do Monsieur John Lake...
Я хотел бы знать, почему она так стремится защитить Джона Лейка.
Não sei porque está tão empenhada em defender o John Lake.
Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
Quer falar-me sobre o Northgate Development, Monsieur Lake?
Месье Трент, в вечер смерти Вашего дяди Вы видели месье Джона Лейка?
Na noite da morte do seu tio, viu o Monsieur John Lake?
Вы также, месье Лейк. Да.
O Monsieur Lake também...
У Вас были веские причины желать смерти своего опекуна, мадам Лейк.
A Madame Lake tinha todos os motivos para lhe desejar a morte.
- Что ты делаешь? - Звоню своему партнёру в Толука Лейк. - А где это?
Vou ligar a um sócio meu em Toluca Lake.
Озеро Эрье.
- Lake Erie.
Я думаю, это в Солт Лейк Сити.
- Salt Lake City, creio.
Ты собираешься получить выкуп с Солт Лейк Сити, я прав?
Vais resgatar Salt Lake City, não?
Он - на озере Повелл.
Está em Lake Powell.
Дyшитель.
O Estrangulador de Lake Shore.
Это Джон Лейк.
É o John Lake.