Lana tradutor Português
2,411 parallel translation
Лана, я была долгое время близким другом Кларка.
Lana, faço parte do círculo interno do Clark há uns tempos.
Не хотел говорить, пока точно не решим, но после того, как мы с Ланой проясним кое-что, мы уедем из Смолвиля... вместе.
Não ia dizer nada até ser oficial, mas depois de eu e a Lana atarmos umas pontas soltas, vamos deixar Smallville... juntos.
Лана?
Lana?
Лана?
Lana!
Лана, меня много недель не было.
Lana estive fora por semanas.
Ты только что ушёл искать щит, а перед этим ты меня видел.
Viste-me mesmo antes de ires lá acima procurar o escudo. Não, Lana.
Лана, он внешне копия меня.
Lana, ele é igualzinho a mim.
Это был не я, Лана.
Não era eu, Lana.
Но сперва я заберу Лану у Кларка.
Não antes de separar a Lana do Clark.
Он жил с Ланой, пока я был заперт в крепости.
Tem estado a viver com a Lana enquanto eu estive preso na Fortaleza.
Я узнаю, что ты с Ланой уезжаете из Смолвиля.
Acabei de saber que tu e a Lana vão deixar Smallville.
Нет, ты не виновата, Лана.
Nada disto é culpa tua, Lana.
Лана, нужно спрятать тебя, как можно скорее.
Lana, temos de te tirar daqui o mais depressa possível.
Быстрее, Лана.
Anda lá, Lana.
- Лана, прошу.
Lana, por favor.
Это я сделал тебя счастливой, а не Кларк.
Fui eu que te fiz feliz Lana, não o Clark.
Что ты делаешь?
Lana, o que estás a fazer?
Но лучше забери камень и уйди.
- Sim. Mas leva-o e vai, Lana.
- Кларк, назад.
- Lana, não! - Clark, afasta-te.
- Не слушай его, Лана.
Não o oiças, Lana.
Всё кончилось, Лана. Его нет.
Está tudo bem, Lana.
Фантом жил вместо меня с Ланой целый месяц... а я был в ловушке в крепости.
Saber que aquele Fantasma viveu com a Lana mais de um mês... enquanto estive preso na Fortaleza.
Лана может помочь.
A Lana pode ter.
Лана подключилась к серверу, но я не дам Оливеру отнять у меня лучшую подругу в городе.
A Lana conseguiu, mas não vou deixar que o Oliver me roube a melhor ajuda da cidade.
Подумай, Лана.
Pensa, Lana. Eu...
У нас не так как у вас с Ланой.
Não somos como tu e a Lana.
Лана, я очень далёк от совершенства, и знаю, со мной трудно жить, особенно когда... не все смогут вынести мою двойную жизнь.
Lana, sou tudo menos perfeito, e sei que é difícil viver comigo, especialmente quando... nem toda a gente consegue lidar com a vida dupla que eu vivo.
Будущего я не знаю, Лана.
Não te sei dizer o futuro, Lana.
Лана бросала трубку еще до того, как я успевал слово сказать.
A Lana desligou-me o telefone antes que conseguisse falar.
Лайонел, Хлои и Лана знают про твоё внеземное происхождение?
O Lionel, a Chloe e a Lana, todos sabem a verdade sobre o teu despenhamento extraterrestre?
Лана.
Lana.
Прошу, Лана.
Por favor, Lana.
Я больше не доверяю Кларку и Лане.
Já não confio no Clark e na Lana.
Лана.
Lana. Men.
Я с ним разберусь, Лана.
Eu trato dele, Lana.
Если бы не Хлои с Ланой, Лекс бы сейчас вскрывал мне мозги.
Se não fosse pela Chloe e pela Lana, o Lex já teria dissecado o meu cérebro.
Кларк, я знаю, что ты отправил Лану после того, как я сказала, что он тебе мешает.
Clark, sei que mandaste a Lana para a Isis para que ela não visse o teu voo de estreia.
- Я пришел увидеться с Ланой..
Por favor, eu... vim para ver a Lana.
- Лана!
- Lana!
Так, где Лана? Я не знаю.
- Agora, onde está a Lana?
Лана!
Lana!
Лана, твоя рука..
Lana, a tua mão.
- Лана?
- Lana!
Я знаю, о чём он думает. Он не любит тебя так, как я.
Eu sei o que ele pensa, Lana.
Я не хочу его прикрывать, Лана.
Não o quero encobrir, Lana.
Лана, и зачем теперь рассказывать мне?
Lana, por que me estás a contar isso agora?
Я так не могу, Лана.
Não posso fazer isto, Lana.
Лана, у нас нет выбора.
Lana, não há outra hipótese.
Привет, Лана.
Olá, Lana.
Лана..
Lana.
Лана! ..
Lana?