Lax tradutor Português
72 parallel translation
Эта пластинка как слабительное для тебя.
Esse disco é igual ao Ex-Lax.
Самолёт — у чартерного терминала. Ангар 17.
O avião... terminal de charters, LAX, hangar 17.
Место : автостоянка Аэропорта Лос Анжелеса линия "F", здание "D". - Что вы делаете?
Local, estacionamento do LAX, fila F, estrutura D...
Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера!
Alguém no Centro de Controle de Crise em LAX, é sobre o Weaver!
Это даст Вам прибытия для Международного Аэропорта Лос-Анджелеса.
Isso vai lhe dar as chegadas para LAX.
Теперь нам нужно, чтобы Вы выровняли самолет для посадки в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
Agora vamos começar a alinhá-lo para LAX.
Международный Аэропорт Лос-Анджелеса
LAX
"Прибытия в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса" установлены.
LAX chegadas. E a seguir?
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Se não pode dar-me "Ex-Lax", pode dar-me "Colace", por favor?
Аэропорт Лос-Анджелеса ЛАХ
Aeroporto de Los Angeles LAX
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит при исполнении в районе аэропорта.
Um agente da polícia de Los Angeles foi hoje abatido enquanto cumpria uma ordem perto de LAX.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Parece que tem ligações com os outros dois atiradores, mas por uma razão qualquer parou em D.C. antes de ter aterrado em LAX no sábado.
Ты также поднимешься, сечешь? Экс Лэкс по-другому смотреть станет.
Fazia-te mais popular também, tu sabes melhorava o teu perfil com o Ex Lax.
- Гекса-Лакс?
- Hex Lax? - Não!
Собрать подписи, навестить друзей, а потом в шесть утра я улетаю.
Recolher assinaturas, ver uns amigos, e, depois, tenho um vôo às 6h, de LAX. Porque não fica comigo?
Плюс еще 100, если довезёшь меня вовремя до аэропорта.
- Mais $ 100 extra, leva-me até LAX, e não tenho de correr para o avião.
Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
O atirador Greg Reyes, apareceu nos vídeos do aeroporto LAX.
Погоди, имодиум или слабительное?
Espera, Immodium ou Ex-Lax?
Что ж.. Попей витаминчиков и расслабься.
Bem, toma um Ex-Lax e isso passa.
Вы смотрите запись, сделанную вчера ночью камерами слежения аэропорта Лос-Анджелеса.
O vídeo que vêem foi gravado ontem à noite pelas nossas câmaras de vigilância no LAX.
Теперь, когда казалось, что хуже уже быть не может, прошлой ночью мистер Симмонс полетел из Сакраменто в Лос-Анджелес, его встретил водитель из службы, которой он обычно пользуется.
Quando as coisas pareciam não poder ficar piores, Mr. Summers voou até ao LAX, de Sacramento, ontem à noite, encontrou-se com um motorista do seu habitual serviço de transporte
Этот жулик - торговец недвижимостью, Алан Саммерс, вчера его в аэропорту забрала наемная машина, и с тех пор его никто не видел.
Ora bem... Um tipo suspeito do imobiliário, um tal de Allan Summers, saiu ontem à noite do LAX, num carro alugado, e ninguém o vê desde então.
И я с удовольствием пройдусь вокруг аэропорта. Это пойдет мне на пользу.
Podia dar uma boa volta ao LAX.
У нас дел, как в Лос-анджелесском аэропорту в рождество.
Estamos tão cheios de trabalho como o LAX no Natal.
Твой рейс через 3 часа.
O teu voo parte daqui a 3 horas, do LAX.
Задержан таможенной службой в аэропорте LAX.
Está detido na alfândega no aeroporto.
Угадайте кого я встретил в аэропорту Лос-Анджелеса? Мою сестрёнку Прию.
Vejam só quem encontrei no LAX.
- Арчер. - Э, "Певцы Лакш-ми"...
- Os Lax-mi Singhers...
Вместо того, чтобы встретить меня в аэропорту Л.А., он прислал с курьером судебный запрет.
Pediu uma ordem de restrição em em vez de ir ter comigo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles ( LAX ).
Эрик, пусть Хетти срочно направит группу в аэропорт Лос-Анджелеса.
Eric, preciso que a Hetty envie uma equipa ao LAX agora.
Так, я нашла женщину из Лас-Вегаса садящейся в такси в аэропорту ЛА полчаса назад.
Está bem, encontrei a mulher de Las Vegas, a entrar num táxi no LAX, há meia hora.
Сэм, я только что обнаружил частный самолёт вылетающий из Лос-Анджелеса, заказанный одной из компаний Сидорова. Взлет через 15 минут.
Sam, recebi o alerta de um jactozinho particular marcado para sair do LAX, reservado para uma das empresas do Sidorov.
Предупреди Службу внутренней безопасности в аэропорту.
Vai sair daqui a 15 minutos. Avisa a Segurança Nacional, no LAX.
Нет.
No LAX?
Последний стрелок, ему понадобится покинуть страну, но он тренирован, чтобы избегать больших аэропортов, потому что он знает, что мы там будем искать.
O último atirador, ele tem de sair do País, mas está a evitar grandes centros como LAX, porque sabe que íamos procurar lá.
Мистер Лакс, я Дэн Стидхем.
Mr. Lax, sou Dan Stidham.
Тогда, Мистер Лакс, если они, скорее всего, виновны, почему вы вызвались помогать нам защищать их?
Então, Mr. Lax, se eles são culpados, porque se voluntariou a ajudar-nos a elaborar o caso?
Меня зовут Рон Лакс.
O meu nome é Ron Lax.
Меня зовут Рон Лакс.
Sou Ron Lax.
- Я Рон Лэкс.
Eu sou Ron Lax.
Не думаю, что вы один из судебных исполнителей.
Lax. Você não trabalha no tribunal.
Я Рон Лакс.
- Sou Ron Lax.
Рон Лакс продолжал работать с группой адвокатов, и в 2006 году секретно получил дополнительный образец ДНК Терри Хоббса.
Ron Lax continuou a trabalhar para a Defesa, e em 2006, conseguiu secretamente outra amostra do ADN de Terry Hobbs.
В 2007 году, по результатам теста образца, полученного от Рона Лакса, была найдена ДНК Терри Хоббса в одном из узлов, связывавших Майкла Мура.
Em 2007, a Defesa analisou a amostra de ADN obtida por Ron Lax e um cabelo com o ADN de Terry foi encontrado num dos nós usados para amarrar Michael Moore.
Направляется прямо на Аэропорт ЛА.
- Indo direito ao LAX.
- Так или иначе, я прилетела в международный аэропорт Лос-Анджелес.
- Aterrei aqui, LAX.
Следим за лимузином. Направляются на север от аэропорта в сторону по Ворлд Вэй.
Seguimos a limusine, a norte de LAX para World Way.
45 минут назад в пункте управления полётами Лос-Анджелеса автоматически обновилось программное обеспечение.
Há 45 minutos, houve uma actualização na torre de controle da LAX.
Связь потеряна между Лонг-Бич, аэропортом Лос-Анджелеса и Бёрбанком.
Perdemos contacto entre Long Beach, LAX e Burbank.
ты навредила нашим отношениям
LAX? Burbank? Amtrak?
- Хватит!
- Isto não é LAX...