Lazy tradutor Português
19 parallel translation
... но в регистрации машин мне ответили,.. ... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Могу я сделать "наклон"? Это твой самолет.
Posso fazer um "Lazy Eight"?
Что значит "наклон"? Начни справа.
O que é um "Lazy Eight"?
Знаешь, Козлик, я верил тебе, как родному.
Tu sabes, Lazy Boy, eu confiei em ti.
Без обид, Козлик. Понял?
Estamos na boa, Lazy Boy, ok?
Вам с Козликом кто - то дал это ружье.
Tu e o Lazy Boy arranjaram essa arma de alguém!
- Который крутился у дома Козлика?
- Aquele gajo lá fora no Lazy Boy.
Так что давайте все вместе посмеёмся и посмотрим на "Ленивый Скрэнтон".
Por isso vamos rir juntos e assistir "Lazy Scranton".
Тебе "Ленивый Скрэнтон" не показался смешным?
Não achou "Lazy Scranton" engraçado?
- Ой, уже зеваю. Стоит мне позвонить.. ... Шону Уайту, Трэвису Пастрана, и пять их парней прибудут сюда к полуночи и сделают "Щелкни пятками" или "Ленивца" на открытии отеля.
- Se eu fizer um telefonema, arranjo o Shaun White, o Travis Pastrana, cinco dos amigos dele antes da meia-noite, a fazer heel clickers e lazy-boys das traseiras do prédio!
Я хотела завалиться в Ленивого Джо сегодня чуть позже, и я хотела узнать... не хочешь ли ты пойти и присоединиться.
Esta noite vou ao Lazy Joe's e queria saber se queres vir.
Не знаю хочешь ли ты, вместо Ленивого Джо. Я тут думал сходить на Мыс Лайе сейчас.
Se quiseres, em vez do Lazy Joe's, estava a pensar em ir agora ao Laie Point.
А мы могли бы быть в Ленивом Джо.
Podíamos ter ido ao Lazy Joe's.
* Обними меня крепко *
Like a lazy ocean hugs the shore
Yeah, it's not her fault she got a lazy eye.
Ela não tem culpa de ter os olhos tortos.
Съездим на "Ленивый луг" Кейт, и..
Vamos ao Kate's Lazy Meadow
Лентяя стошнило на кухне.
O Lazy Bones vomitou na cozinha.