Limited tradutor Português
61 parallel translation
Поезд номер 25, 20-й век Лимитед, отправляется в 6 часов до Чикаго.
Comboio número 25 o 20th Century Limited deverá partir às 6 para Chicago...
Чем вы занимаетесь, помимо заманивания мужчин в сети судьбы в поезде?
O que faz para além de atrair um homem para a desgraça no 20th Century Limited?
отправляется с первого пути на Вашингтон,
Partida do Florida Limited na linha 1 para Washington,
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
" аканчиваетс € посадка на поезд номер 179 Ќью -... орк - ¬ ашингтон.
Última chamada, linha 17. Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited.
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском" Публичном театре... " "... было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited "
As autoridades confirmaram hoje que a morte a 5 de Fevereiro do cantor Brian Slade, no Lyceum Theatre, fora um golpe publicitário montado pela editora, a Bijou Music, Lda.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
A empresa dele, Cedar Creek Limited, há 18 meses que está sob investigação.
Дэвид Дан привел федеральные власти к ограниченному изданию комиксов, где есть свидетельства трех террористических актов.
David Dunn levou as autoridades à Limited Edition... onde foram encontradas provas de três atos de terrorismo.
Хэппи и Оди Шницель сядут в поезд, который умчит их в Нью-Йорк, где им предстоит регулярно выступать в передаче Добрый день, Нью-Йорк,
O Happy e o Odie Schnitzel irão partir no New Amsterdam Limited para Nova Iorque, onde teremos a oportunidade de trabalhar regularmente no Bom Dia, Nova Iorque.
На платформе 12 производится посадка на поезд Новый Амстердам Лимитед.
Abriu o embarque para o New Amsterdam Limited na plataforma 12.
Завершается посадка на поезд Новый Амстердам.
Última chamada para o New Amsterdam Limited.
С платформы 12 отходит поезд, следующий в Нью-Йорк.
O New Amsterdam Limited vai partir da plataforma 12.
На платформу 12 вне расписания прибывает Новый Амстердам Лимитед.
O New Amsterdam Limited vai fazer uma paragem imprevista na plataforma 12.
Мы приняли решение ликвидировать компанию "Байрон энд Митчелл ресёч".
Exercemos a nossa opção de liquidar a Byron Mitchell Research Limited.
До него "Лимитед".
Antes desse, The Limited...
Мы торгуем предметами искусства от компании Коннорс Лимитед.
Somos negociadores de obras de arte pela Connors Limited.
Внимание, восхитительная поездка на юг Франции, предоставленная компанией Де-Юст-Требетет, за что, спасибо Вам!
As magníficas férias no Sul da França... amavelmente oferecidas pela Dalesborough Travel Limited. Para eles, os nossos agradecimentos.
Пол Фауст из ООО "Аварийные наборы". Его называют Клевым парнем Полом.
Paul Faust da Disasterkits Limited.
Выпускает каталог, открывает ещё три магазина, а через пять лет он продаёт компанию... Лесли Векснеру и Лимитед за $ 4 миллиона.
Criou um catálogo, abriu mais 3 lojas e passados 5 anos vendeu a firma a Leslie Wexner e The Limited por 4 milhões de dólares.
Поезд "Бродвей Лимитед" следует до Чикаго, Иллинойс.
Broadway Limited com destino a Chicago, Illinois.
Миновали Бродвей. Направляемся в Чикаго, штат Иллинойс.
"Broadway Limited" com destino a Chicago, Illinois.
Управляющий менеджер сказал что Дерэк снял деньги со счета, принадлежащего "Санфайр Лимитед".
O gerente disse que o Derek levantou dinheiro de uma conta em nome de Sunfire Limited.
Давайте посмотрим, сможем ли мы отследить платежи поступившие недавно в адрес Санфайр Лимитед.
Vamos tentar localizar cheques depositados recentemente na Sunfire Limited.
Какая польза от этих знаний если они не удержат вас как клей на краю платформы когда экспресс Сансет проносится мимо со скоростью 80 миль в час?
Qual é a utilidade de ter noções como eles se eles não vão mantê-lo colado na plataforma quando Sunset Limited vem a uns 80mph?
Вы говорите, что все эти достояния культуры - единственное, что удерживало вас от Сансет Лимитед.
Você está a dizer que tudo isto sobre cultura é a única coisa entre si e o Sunset Limited.
Я верю в Сансет Лимитед.
Acredito no Sunset Limited.
Экспресс Сансет.
O Sunset Limited.
Что по-вашему с вами случилось, из-за чего вы сократили выбор вариантов до одного - экспресса Сансет?
O que pensa que está errado consigo... que finalmente reduziu todas as suas hipóteses até ao Sunset Limited?
- Что, еще не придумали лекарство для всех тех странников, собравшихся броситься под экспресс?
- Não há nenhuma medicação. ... para os peregrinos a espera para tomar o Limited?
Там просто чистое золото, то вечное, которое вы и не думаете там найти, то, что не дает людям броситься с платформы, когда экспресс Сансет проносится мимо, даже если они думают, что хотели бы на него попасть,
Existe apenas o minério puro,... aquela coisa para sempre que acha que não está lá,... aquela coisa que mantém as pessoas pregadas na plataforma quando o Sunset Limited chegar,... mesmo que eles pensam eles querem vir a bordo,
А как насчет первичности экспресса Сансет?
Bem, e sobre a primazia do Sunset Limited?
У вас такие первоклассные оправдания, чтобы броситься под экспресс, а у тех других... все, что у них есть - ну, может им просто нездоровится.
Tem essas razões de classe mundial para chegar ao Limited onde estão esses tipos...
вам не найти ни одной веской причины во всем белом свете, чтобы спасать хоть что-то из этого, потому что нечего тут спасать.
... e tudo que fez trouxe-o finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou comprou-lhe um bilhete de sentido único no Sunset Limited,... não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus para a recuperação de nada, Porque não existe nada.
7 миллионов на "Drogin limited".
Sete milhões com a Drogin Limited, oito milhões com a Epling RTX.
Locksley limited?
Locksley LLC?
Неплохой способ для Locksley limited выйти из игры.
Não é uma má maneira para a Locksley LLC acabar.
Supply is limited.
Stoque limitado.
Абареске ЛТД.
Abaresque Limited.
Потом, два месяца назад он получает электроннный перевод на сумму в 500 тысяч от компании CFQ лимитед.
Então, há dois meses recebeu uma transferência de 500 mil dólares de uma empresa chamada CFeQ Limited.
На двери написано, что это бумажная компания, но кто-либо называет бумажную компанию "Акмэ лимитед"?
Na porta diz que é uma empresa de papel, mas que empresa de papel se chama Acme Limited?
Сними 10 тысяч со счёта в филиале банка Челси, потом в 5 : 20 встретишь поезд Бродвей Лимитед.
Do balcão de Chelsea, levanta 10,000 dólares, e vai até à Broadway Limited às 5 : 20.
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса.
Isto representa a totalidade das posses da Gianopolous Limited.
Кринковски Лимитед.
Krinkowski Limited.
Рэйлроуд Бродвей Лимитед, Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер Стрит в Гаррисберге...
Pennsylvania Railroad Broadway Limited com serviço para Chicago, e paragens em Newark Penn Station, Filadélfia Norte, Harrisburg, Baker Street Station...
Но когда случится, ты скажешь "Acme Limited" самым дружелюбным голосом и попытаешься продать немного бумаги этому счастливчику. - Бумагу?
Quando tocar, dizes "Acme Ldª.", com uma voz doce, e tenta vender papel ao homem de sorte que ligou.
Acme Limited.
Acme Ldª.
Компания, которая называется Максвелл Лимитед.
Uma empresa chamada Maxwell Limited.
И за последний год компания Шелби зарабатывала £ 150... в день.
E durante o ano passado, a Shelby Company Limited fez 150 libras ao dia.
Как сказал мой муж, компания Шелби довольно-таки успешна.
Como disse o meu marido, a Shelby Company Limited é agora uma empresa de grande sucesso.
Locksley limited.
Locksley LLC.
Она называется Acme Limited, но, на самом деле, ее называют Страна Чудес.
Que chamam de'Wonderland'.