Liquid tradutor Português
39 parallel translation
За "Liquid Swords", дружище.
- Ao Liquid Swords, irmão.
Для карьеры Ники это будет концом. Но они требуют... требуют, чтобы она появилась с кем-нибудь на завтрашней премьере.
Acho que dava má imagem da Niki, mas eles insistem, insistem que ela vá amanhã à noite à estreia de Liquid Heat acompanhada.
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
E acaba com o pescoço partido ao tentar encontrar conforto na bebida.
It's floating in liquid, so it expanded... edema.
Sim, a flutuar no líquido, e expandiu-se... Edema.
Ликвид.
Liquid.
Ликвид, не горячись или однажды испариишься.
Liquid, não sejas tão escaldante, senão, um dia ainda te evaporas.
Скажи мне, Ликвид.
Diz-me uma coisa, Liquid.
Ликвид, даже не думай ругать мой чай.
Liquid, não digas nada do chá.
Ликвид, ты только говоришь, но ничего не делаешь.
Liquid, só falas, mas não fazes nada.
Жидкость, ты расстроен.
Liquid, estás frustrado.
Мой друг Ликвид немного чокнутый.
- O meu amigo Liquid é doido.
- Ликвид?
- Liquid.
Нишант, мы зовем его Ликвид, потому что он много говорит.
Nishant, chamamos-lhe Liquid porque espalha muito.
Ликвид не согласится.
O Liquid não vai concordar.
Заткнись, Ликвид.
Cala-te, Liquid.
Я долго уговарил, но Ликвид не согласился.
Eu tentei, mas o Liquid não quis.
Но если бы Ликвид пришел, он бы не стал ждать.
Mas se o Liquid tivesse vindo, não gostaria de esperar.
Отлично, Ликвид.
Bestial, Liquid.
Ликвид, у меня срочная работа.
Liquid, tenho trabalho urgente.
Завтра я пойду домой к Чаудхари и Ликвиду.. .. посмотреть матч.
Amanhã, vou à casa do Choudhary e do Liquid ver o jogo.
Нет, я никуда не пойду, не хочу оставлять Ликвида в одиночестве.
Não, não vou a lado nenhum deixando o Liquid.
Я говорил о Ликвиде, а не о тебе.
Estava a falar do Liquid e não de ti.
- У Ликвида проблема.
É por causa do Liquid.
Ты когда-нибудь думал, что Ликвид влюбится всерьез.. .. и дойдет до такого состояния?
Pensaste que o Liquid ia apaixonar-se mesmo e ia ficar neste estado?
Вообще-то, сейчас он работает на меня над иском на "Чистую воду".
Ele está a trabalhar comigo no processo da Liquid Water.
"Дарэм Фудс" против "Чистой воды".
Durham Foods vs. Liquid Water.
Конечно. " Чистая вода.
- Sim, claro. A Liquid Water.
Никто и не поверит, что употребление "Чистой Воды" повышает IQ.
Ninguém ia acreditar que beber Liquid Water aumentava o QI.
Кроме тех, кто на самом деле пьет "Чистую Воду".
Quer dizer, para além das pessoas que bebem Liquid Water.
Так давай посоветуем "Чистой воде" купить всю компанию и отозвать иск?
Não podemos aconselhar a Liquid Water a comprar a empresa toda e depois desistir do processo?
Думаю, можно сказать, г-н президент, что мы её сделали!
Penso que � seguro dizer, Sr. Presidente... que a liquid � mos!
Замолчи, Ликвид.
- Cala-te, Liquid.
Не знаешь, где Ликвид?
Sabes onde está o Liquid?
Он пляшет под дудку Чару.
O Liquid está magro.
Я, Ликвид и Чаудхари.
O Liquid, eu e o Choudhary.
Ликвид?
Liquid?
Ликвид дурак.
O Liquid é um tolo.
Ты слышал о компании "Чистая вода"?
- Ouviste falar da Liquid Water?
Это... это не добрая воля, мистер Литт.
Os senhores mancharam o bom nome da Liquid Water.