Lis tradutor Português
130 parallel translation
Иногда у цветка бывает очень нежный стебель. У василька, например.
A flor tem um caule delicado, talvez seja uma Fiordaliso ( flor-de-lis ).
- Давай подержу. - Еще чего.
- É melhor eu segurar nisso, Lis.
Спасибо, Лиз.
Obrigado, Lis.
Какого черта ты делаешь?
- Que raio estas a fazer, Lis?
Чего ждешь?
Anda lá, Lis!
Щелкай так громко, как пожелаешь, Лиз.
Podes fazer com os dedos com o barulho que quiseres, Lis.
- Так держать, Лиза.
- Boa. Lis. - Pois...
Лиз, пошли.
Vamos, Lis.
Отличная была неделя, правда, Лиза?
Tem sido uma semana fantástica, não tem, Lis?
Ладно.
Vá, Lis.
Молодец, детка.
Boa, Lis, bom trabalho, querida.
Лиза, ты научила меня отстаивать свое мнение.
Lis, você me ensinou a lutar por aquilo em que acredito.
Лиза, что-то не так?
Hey Lis, passa-se alguma coisa?
- Они усвоили урок.
Eu acho que eles já aprenderam a lição, Lis.
- В наше безумное время кто знает, что такое хорошо и что такое плохо?
- Lis, nestes tempos malucos quem sabe o que é certo ou errado?
- Что следующее, Лиза?
- Qual é o próximo, Lis?
Ты действительно замечательная.
A festa está um espectáculo, Lis. Mesmo fixe.
А меня это не волнует вообще.
Não estou preocupado, Lis.
- Мы все когда-нибудь умрем.
- Vamos todos morrer, Lis.
Лиза, сейчас я скажу тебе то что мне труднее всего выговорить как твоему брату.
Lis, como teu irmão, deve ser a coisa mais difícil que te disse :
Поспрашиваешь меня по гласным?
Olá Lis, queres fazer-me perguntas sobre as vogais?
Лиз, зачем ты это сделала?
Lis, porque é que o fizeste?
Играешь классно, Лиз!
Estás a ir bem, Lis!
[Skipped item nr. 242]
Por favor, Lis, eles preferem ser chamados "mortos-vivos".
- Эй, Лиз. Бум, бум!
Olha Lis...
[Skipped item nr. 158]
Tem um bom dia de escola, Lis.
Смотри, Лиз как я могу!
Lis, olha o que eu sei fazer.
[Skipped item nr. 276]
- Ei, Lis. Desafio você a beber a água.
[Skipped item nr. 15] из удушливого плена начальной школы Спрингфилда.
Lis, não vai ser bom vermo-nos livres daquele buraco infernal e esmagador de almas, que é a Escola Primária de Springfield?
[Skipped item nr. 26]
Olá. Lis. Lis.
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
O que sabes sobre a "Flor-de-Lis"?
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Festa da "Flor-de-Lis", certo? Certo.
Это "Флёр де Ли" снова.
É a "Flor-de-Lis" de novo.
"Флёр де Ли"?
"Flor-de-Lis"?
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
Vamos tentar isto pelo tamanho : "Flor-de-Lis".
Привет, это я.
Lis, sou eu.
Говорят, Флёр Де Лиз закрывается. Знаю.
- O Fleur de Lis vai fechar.
Не нужен другой любимый малыш... Водяные лилии, э...
Não precisamos de outro amor flores-de-lis...
- Нет еще. Я вижу много счастья, радости. Всё в цветах.
Vejo felicidade, sonhos flores, flores-de-lis, florestas, caçadas...
Сударыня, что за прелесть, эти цветы!
- Essas flores são flores-de-lis?
- Это лилия?
- É uma flor-de-lis? - Uma tulipa.
Всё, что ты нагадала мне утром - военные, встреча, лилии - всё правда!
Que me disseste tu, esta manhã? Os militares, o encontro, as flores-de-lis. Aconteceu tudo.
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Um monte de miúdos vão para a universidade quando têm dezoito anos e a Lis teve que arranjar trabalho para ter um jantar. Estivemos separados por dezasseis anos. Mas enquanto eu estive desaparecido, eles deram-me uma maneira de a compensar.
Флёр-де-лис.
A flor-de-lis.
Флёр-де-лис - их крест.
A flor-de-lis é o seu brasão.
Почему?
- Anda lá, Lis.
- Классные обеды, да, Лиз?
Grandes petiscos, Lis?
Мы все же попытаемся- - - Эй, Лиза, переключи канал.
Hey Lis, muda de canal.
Очнись, Лиз!
Acorda, Lis! Volta para nós!
"Всё, что пожелаете"
Flor-de-Lis Tudo o que desejar
Да, "Флер де Ли".
"Flor-de-Lis".