Lock tradutor Português
85 parallel translation
Лок-н-лолл, детка!
Lock and loll, baby.
Лок-н-лолл!
Lock and loll.
Ты Ник Затвор. Я Джон Патрон.
Tu és o Nick Load, e eu sou o John Lock.
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
Vamos fazer o que o Comandante Lock nos ordenou. Iremos evacuar o nível de transmissão e voltaremos para Zion.
- Коммандер Локк приказал...
O comandante Lock ordena...
- Почему они враждуют?
O que há entre eles? O Morpheus e o Lock?
А теперь с Локком.
Agora está com o Lock.
Коммандер Локк, Совет осведомлён о серьёзности угрозы.
Comandante Lock, o Conselho está bem consciente da gravidade deste ataque.
Коммандер Локк, вы получили приказ.
Comandante Lock, tem as suas ordens.
Локк был прав, предположив, что машины перережут все каналы связи, ведущие в Зион.
O Lock tinha razão. Ele previu que as máquinas iriam cortar as linhas principais dentro e fora de Zion.
Mифунe этo Лoкк.
Mifune. Fala o Lock.
А их стилист талдычил, "Побольше лок-н-лола,"
Os tipos do label não paravam de dizer "mais Lock and Loll",
- Может, Лох-Несское чудовище?
Talvez o monstro do Lock Ness.
Тренер Картер не удовлетворившись отменой отменой тренировок, отменил так же вчерашнюю игру.
O Treinador Carter levou o lock-out ao nível seguinte, cancelando o jogo de ontem à noite.
Как на это отреагирует общественность?
Como a comunidade vai reagir a este lock-out?
Мистер Картер, вы отменили и тренировки и матчи?
Sr. Carter, o lock-out inclui treinos e jogos?
Эта история вызвала нездоровый интерес СМИ, ставящие под сомнение наши педагогические способности.
Este lock-out atraiu atenção negativa dos mass media, que põem em dúvida a nossa capacidade como educadores.
Прекратите это безумие, разрешите ребятам играть.
Acabe com esta loucura. Acabe com o lock-out.
Тогда предлагаю отменить запрет тренера на тренировки и матчи.
Então, proponho acabar com o lock-out e deixar os miúdos jogar.
Если вы отмените мое решение, вам не придется меня снимать, я сам уйду.
Se votarem pelo fim do lock-out, não terão de me retirar o emprego, despeço-me.
Прошу членов совета проголосовать за или против отмены решения тренера Картера.
Coloco a voto a esses membros se devemos ou não... acabar com o lock-out.
Тот, кто поддерживает решение об отмене, поднимет правую руку, после объявление его фамилии.
Quem está a favor do fim do lock-out... levante a mão direita quando for chamado.
Таким образом поддержано решение об отмене.
O lock-out termina com a votação de 4-para-2. Se não há mais assuntos, a reunião da direcção está encerrada.
- Без обид, мэм... но все, что мне удалось сделать, успешно перечеркнули вашим решением.
Sem ofensas, senhora, todo o trabalho que fiz com eles... foi negado quando terminaram o lock-out.
ЛОКАУТ ОТМЕНЕН ИГРА СЕГОДНЯ РИЧМОНД ПРОТИВ АРЛИНГТОНА НАЧАЛО В 19 : 30
O LOCK-OUT TERMINOU - HOJE EQUIPA MASCULINA VS. ARLINGTON
Вернувшись из вынужденного простоя, Ричмонд продолжил свою серию до 17 побед.
O Richmond regressa do lock-out e aumenta a lista para 17 vitórias.
Знаешь, у нас были всякие передряги.
Sabes, tudo tem sido uma loucura, com o lock-out.
Знаю, ты беспокоишься о ней, но она с Локом, Саидом..
Eu sei que estás preocupado com ela, mas ela tá com o Lock e Sayid.
Обвинителем был Галфорд Локк
Alfred Lock foi o fiscal, um homem brilhante.
Так продолжалось до того дня, пока Лок не решил проверить что будет, если не вводить код.
Até ao dia em que Lock decidiu ver o que aconteceria se não inserissem o código.
I'm trying to lock this job down.
Estou a tentar agarrar este emprego.
Я могу станцевать брейк.
Sei dançar pop and lock.
Бандит, хочу, чтобы ты показал свои знаменитые движения.
Boa. Changster, quero ver esses passos de pop and lock pelos quais és famoso. Dá o teu melhor.
У меня есть такой. А ещё есть "смит энд вессон" с тройным запиранием,
Eu tenho uma dessas e uma Smith Wesson "Triple Lock".
Мертвяк.
Sim, ele está em estado couch lock - bastante.
ступор.
couch lock?
Ступор.
Couch lock.
Но вернемся к ступору.
Mas escuta, de volta ao couch lock.
Кейси, ступор.
Casey, couch lock.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Olá, meninos e meninas. Bem-vindos ao "Late Night Lock In".
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Senhoras e senhores, bem-vindos ao "Late Night Lock In".
I thought fake mom was a lock.
Achei que a mãe falsa ia mentir.
Put your hand on the lock.
Põe a mão na fechadura.
Now, lock the door.
Tranca a porta.
Lock it.
Tranca-a.
Ничего. I just got to lock down a truck for the next shipment.
Nada, é para alugar um camião para o próximo carregamento.
Наша жертва Дэвид Лок, 29 лет.
A nossa vítima é David Lock, 29 anos.
Лок-На.
Lock-Nah.
Лок-На!
Lock-Nah!
- Коммандер Локк.
Comandante Lock.
Переведено командой Chucksite.ru
- Chuck vs. The Couch Lock -