Lounge tradutor Português
114 parallel translation
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
- E o Rudy, de Capri Lounge? - Não me gozes!
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
Põe-nos a tocar no Double Up Lounge, ou no Morgan Park Theater, ou no Crystal.
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
Hotel Sheraton Coral Bay Lounge.
Мардж! Мы попробуем еще одно место. Бар "Сапфир".
Vamos tentar em mais um sítio, o Sapphire Lounge.
Нуу рейс задержали.
Bem... Houve um atraso no voô e eu conheci a Jane no lounge.
Дартс, ракетбол, холл Вика, Аламо... Мне продолжать?
Dardos, racquetaball, o Vic's Lounge, o Álamo, tenho de continuar?
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
O Wilson quase fez sexo por telefone com o gerente do Lounge La Brea para nos meter lá.
Итак, "Ла Бре".
Lounge La Brea.
Перестрелка в баре "Мартини и Ренфру". Кавказец, чёрная куртка.
Tiroteio no Marini's Lounge, esquina da Rua 9 com a Renfrew, homem branco, casaco de cabedal preto.
Пойдемте в Аллигатор-холл. Да. Отлично.
Vamos ao Alligator Lounge.
Мы до могилы будем знать, какой квартал в Бенталу заканчивается тупиком, или кто получил разрешение на продажу спиртного в метро, или на каком углу подстрелили Тейтера Мэна, когда он возвращался из варьете в 1988.
Ambos sabemos que iremos desta para melhor sabendo onde termina Bentalou, ou quem arranjou a licença para vender bebidas alcoólicas na candonga, ou em que esquina mataram o Tater quando saiu do Musical Lounge em 1988.
А на месте бара-салона в марокканском стиле "Фес" теперь стоит банк.
E Fez, um lounge incrível na 85 com a Broadway, virou um banco.
Когда я играл Лаунж в Дюнах, это была моя последняя остановка по пути домой.
Quando estava a tocar no lounge no Dunes, essa costumava ser a minha última paragem a caminho de casa.
О, и я играла в пул одна, потому что тебя так сильно шатало перед уходом.
E no Polo Lounge, há tanta coisa para veres antes de partires.
В Таун Лаундж.
No Towne Lounge.
В восемнадцати минутах езды от Бара Таун Лаундж в Сан-Педро.
São 18 minutos de carro, do bar Towne Lounge em São Pedro.
Хорошо, " Шампанское Lounge
"Champagne Lounge"
Да, я слыхала об этом месте, Champagne Lounge.
Ouvi falar sobre aquele sitio, o "Champagne Lounge"
Бут узнал имя спутника жертвы с которым она пила, от бармена в Champagne Lounge.
O Booth conseguiu o nome do acompanhante que estava a beber com a vítima com o empregado de balcão do Champagne Lounge.
Итак, ты Champagne Lounge встречался с женщинами вообще или с Мэриэл в частности?
Você estava no bar para se encontrar com mulheres em geral ou apenas Meriel?
Построенный в 1956 году и известный ранее как вагон-ресторан Санта-Фе, На нижнем уровне театр, а на верхнем...
Construída em 1956 e originalmente conhecida por carruagem Lounge Santa Fé, o nível mais baixo é um teatro...
Много лет назад я частенько подвисала в "Ривьере"
Há uns anos, costumava ver este acto de música lounge no Riv.
Я была очень взволнована.
Sou empregada no Silverlake Lounge.
Джозеф Биглоу : уличный пианист, бездомный.
Joseph Bigelow, pianista de lounge, sem abrigo.
Но все эти новшества - новый зал, мраморные межкомнатные перегородки в 10 раз шикарнее чем разделительные занавески, мой друг.
Mas isto tudo... o novo lounge, paredes de mármore a dividirem os quartos... 10 vezes mais chique do que as divisórias de cortina, meu amigo.
Затем в 3 часа ночи повели весь класс наблюдать за кометой с крыши заведения для мужчин.
E houve o seminário de observação de cometas à 3 : 00 que deu no telhado do... "Gentleman's Lounge"?
Поэтому к нам и шли... за "Кайфом от Ши".
Quero dizer, é por isso que as pessoas vinham aqui. Para o Shea's Lounge.
"Кайф от Ши"?
Shea's Lounge?
"Кайф от Ши" - это наш эксклюзив.
Shea's Lounge é a nossa estirpe peça de mostruário.
Он придумал "Кайф от Ши".
Ele inventou o Shea's Lounge.
"Кайф от Ши".
Como... a coisa. Shea's Lounge.
Но криминалист-ботаник подтвердил, что убийцы имели при себе немного "Кайфа от Ши".
Mas um especialista botânico confirmou os assassinos possuíam um pouco de Shea's Lounge.
Вы знаете, сколько стоит "Кайф от Ши" на улице?
Isto é, sabe quanto vale Shea's Lounge nas ruas?
Может, потому, что он уговаривал людей не покупать больше, чем им было нужно... и занижал цену "Кайфа от Ши".
Talvez porque ele estava a convencer as pessoas a comprarem menos do que pretendiam e a cobrar menos pelo Shea's Lounge.
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
Temos feito actuações no Whisper Lounge em troca de bocados de tapas, o que...
Зефир Лаунж
"Zephyr Lounge".
И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК?
Deve encontrá-la hoje à noite no Velvet Cigar Lounge às sete, ok?
Электро, чил аут, лаундж...
Electro, chill out, lounge...
Вы бармен в Киви Севен Лаунж.
Você é empregado de mesa no Kiwi Seven Lounge.
- "Ленокс Лаунж".
- Lenox Lounge. - Sim.
Ресторан "Ленокс Лаунж" на 125 Стрит.
Isso é o Lenox Lounge na 125th Street.
Добро пожаловать в "Y Dot Lounge".
Bem-vindo ao Clube Y Dot.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
De acordo com as mensagens de texto que recuperámos dos telemóveis das vítimas, tanto George Parker quanto Julian Grace foram convidados para o Clube Y Dot.
Похоже, что тюремная история Джорджа Паркера следовала за ним до Y Dot Lounge.
Parece que o seu histórico na prisão seguiu-o até ao Clube Y Dot.
Dot Lounge " кое-кто расплатился кредиткой, заказывая мартини в баре.
Alguém usou o cartão de crédito para pedir um martini no bar.
Зал с желейными конфетками.
É no Jellybean Lounge.
Я люблю эти конфетки, мужик.
- Eu adoro o Jellybean Lounge.
Завтра вечеринка Axe Lounge, афтепати в отеле Саут-Пойнт, сегодня вечером серфинг, будет здорово...
Amanhã temos o Axe Lounge, depois a festa no South Pointe, hoje temos o Surf Lodge, que vai ser fantástico.
Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг.
Quero que te sentes numa chaise lounge.
Вы были в Rapid Lounge, на улице Спринг три недели назад, верно?
Você esteve no Rapid Lounge, há três semanas, na Rua Spring, não foi?
В RD Lounge.
- No RD Bar.