Machetes tradutor Português
22 parallel translation
Значит, у вас меньше сотни ружей, несколько мачете и все?
Menos de cem carabinas, umas machetes e pouco mais.
He was also a member of a violent street gang known as Los Machetes.
Era membro de um gangue violento conhecido como "Os Catanas".
You wanted to see some of what Los Machetes does?
Queriam ver o que "Os Catanas" fazem?
Заголовки всех газет страны пестрят сообщениями об очередной жертве убийств, окрещённых прессой "Казнями мастера на все руки."
A dominar as machetes esta manhã a história de mais uma vítima que a imprensa lhe apelidou de "Assassino Mutilador"
Рассказывай, почему ты пошёл с ножом на своих же?
Porque andas metido em lutas com machetes com a tua própria espécie?
Группа христиан, вооруженная ножами, мачете и винтовками,
Um grupo cristão armado com facas, machetes e armas de fogo...
Они вооружены ножами, мачете и луками. и атаковали мусульман во время молитвы в Рамадан.
Eles estavam armados com facas, machetes e arcos e atacaram muçulmanos a rezar durante o Ramadão.
Те, что любят бананы, и те, что размахивают мачете. Но это стоило того, благодаря...
aqueles que gostam de bananas e aqueles que andam de machetes, mas valeu imenso a pena trazer o Senhor a...
С мачете или пистолетами.
Virão com "machetes" ou virão com armas.
Или "мачетес".
Ou "machetes".
Или "мачетес". Не уверен.
Ou "machetes", não sei.
Поверь мне, мачете там были.
Acredita em mim, houve machetes.
... ночью они напали на посёлок, называя это актом мести, они рубили невинных мачете, а иногда и сжигали заживо.
A aterrorizar vilas à noite em ataques cheios de vingança a matar inocentes com machetes. E, em alguns casos, a pegar-lhes fogo.
Его бойцы нападали на врага с мачете. Рубили глупцов, которые пытались дать им отпор, а все остальные просто бежали. В ужасе.
As tropas atacavam o inimigo com machetes, matando qualquer tolo que os desafiasse e forçando os restantes a recuar com medo.
- Тогда начинайте точить мачете, потому что я никогда не отступаю.
Comece a afiar os seus machetes porque eu nunca recuo.
Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.
Bem-vindo ao Merc, a vossa loja para machetes, óculos de visão noturna, e todas as vossas necessidades para defesa pessoal.
Мачете!
Machetes!
Там бетонные стены, головорезы с пулемётами, мачете, тёмные коридоры...
Têm paredes de betão, tipos com metralhadoras, machetes, corredores escuros...
Я удивлён, что он не предложил нам всем напиться и разрубить друг друга мачете.
Estou surpreendido que ele não queira que fiquemos todos bêbados e nos cortemos com machetes.
Рубили высокую траву, тела... с помощью мачете.
Cortaram a erva alta, os corpos... com machetes.
А я думала организация для людей. М :
- Os Machetes não discriminam.
Ж : - Мачете.
- Os Machetes.