Maddy tradutor Português
429 parallel translation
Ещё одно письмо звезде от фанатов - буква "O" под безымянным пальцем Мэдди.
Mais uma letra. A letra "O" debaixo da unha da Maddy.
Лиланд узнает, как связаться с семьёй Mэдди.
O Leland saberá como contactar a família da Maddy.
Mэдди была здесь.
A Maddy esteve aqui.
Он убил Лору и он убил Mэдди.
Ele matou a Laura e a Maddy.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
A Maddy Ferguson morreu anteontem à noite entre as 22 h e a meia-noite.
Она мне рассказывала...
A Maddy falou-me a esse respeito.
Конечно, Бесс. Я сам отвёз Mэдди на остановку автобусов.
Claro, eu mesmo levei a Maddy à rodoviária.
Mэдди?
A Maddy?
Лора, Mэдди, Сара Палмер.
A Laura, a Maddy, a Sarah Palmer.
Донна? Это Мэдди.
Donna, é a Maddy.
Сначала Лора, потом Мэдди.
Primeiro a Laura, depois a Maddy.
Мы зашли, чтобы попрощаться с Мэдди.
Nós viemos para nos despedir-mo da Maddy.
Mэдди, мне нужна твоя помощь.
Maddy, preciso da tua ajuda.
Мэдди уезжает.
Maddy está a ir embora.
Я не сказал им о тебе и Мэдди.
Não disse nada sobre ti e a Maddy.
Хорошо. Оставайся на месте.
Maddy?
Миссис Палмер видела его в своём видении. Она позвонила сегодня утром и сказала, что Мэдди дважды видела этого мужчину за последние два дня, оба раза у неё были видения.
A Sra. Palmer viu-o numa visão e ligou a dizer que a Maddy o viu duas vezes em dois dias.
Твоя кузина Мэдди ещё здесь, и я думаю, что между ними что-то есть.
A tua prima Maddy está aqui. Acho que se passa algo entre eles.
Не мои, Джеймса или Мэдди, а твои.
Não os meus, nem os do James, nem os da Maddy. Os teus!
O, детка, если бы жизнь была такой, как те летние месяцы на Перл Лейкс.
Maddy se tudo pudesse ser como aqueles Verões. Em Pearl Lakes.
Друзья зовут меня Мэдди.
Os meus amigos chamam-me Maddy.
Зовите меня Мэдди.
Trata-me por Maddy.
Это Мэдди.
É a Maddy.
Mэдди?
Maddy?
Я - Мэдди.
Sou a Maddy.
И ни одна из них не будет о Лоре, Мэдди или Эвелин.
E nenhuma delas será sobre a Laura, a Maddy ou a Evelyn...
Мэдди, привет, Это Кимберли.
Maddy, olá. É o Kimberly.
- Блядь!
Apanhei-te Olá, fala a Maddy.
Мэдди, это Дэвид.
Maddy, é o David.
Мэдди, извини, я не смогу услышать всю песню!
Maddy, desculpa! Mas não vou poder ouvir a tua canção até ao fim.
Даже Медди не смогла бы пойти в армию.
A Maddy nem chegaria a ser admitida.
Скажи Джорджии, скажи Медди.
Diz à Georgia. Diz à Maddy.
- -Медди, слава Богу, ты позвонила.
- Maddy, graças a Deus ligaste.
Медди, ты меня слышишь?
Maddy, estás-me a ouvir? Maddy?
Медди...
Está? Maddy?
О, Медди.
Oh, Maddy.
- -Медди?
- Maddy?
Медди повесила трубку?
A Maddy desligou?
- -О, боже, Медди, он умер?
- Meu Deus! Maddy? !
Боже, Мадди.
Meu Deus, Maddy.
Медди, он пытался убить себя.
Maddy, ele tentou matar-se.
- -Медди.
- Maddy!
Это для Mэдди.
É para a Maddy.
Mэдди подарила мне их.
A Maddy deu-mos.
- Mэдди!
- É a Maddy.
- Тогда зачем ему убивать Mэдди?
- E por que matou a Maddy?
Mэдди уезжала домой, и мысль о расставании с ней была ему невыносима.
Não suportou que a Maddy estivesse a voltar para casa.
Это Мэдди Фергюсон.
É a Maddy Ferguson.
Как Мэдди?
Como está a Maddy?
Мэдди!
Maddy!
Привет, это Мэдди.
Olá, Fala a Maddy.