Maple tradutor Português
137 parallel translation
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню... междугородняя компания хранения четыре недели назад... В отель "Лерой", где она зарегистрировалась под именем Бесси Шмидт.
Sally mudou-se do seu apartamento, na Maple Avenue, há quatro semanas, para ir para o hotel LeRoy, sob o nome de Bessie Schmidt.
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
Sr. Harry Worp, 87, Maple Avenue, Boston, Massachussets.
Джуди Бартон, номер Зет-296764, Мэйпл-авеню 425, Салина, Канзас.
Judy Barton, número Z296794, 425 Maple Avenue, Salina, Kansas.
Через квартал от Мейпл.
Um quarteirão depois da Maple.
"МЕЙПЛ ХАУС" в Ванкувере... "У РОЯ" в Чикаго... "КАЛГАРИ СТЭМПИД" с'87 по'89.
O Maple House, em Vancouver o Roy's em Chicago Calgary Stampede, de 87 a 89.
- Мэпл, в больнице Мэпл.
- Maple. No hospital Maple. Maple?
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.
Chefe, aquele bófia levou o Foxy para o Hospital Maple. Ele está vivo.
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать?
B2. Sr. Pang, estou no Hospital Maple.
Деньги зарыты на улице Дорога Кленовой Долины 47-2З.
Está enterrada em 4723 Maple Valley Road.
Вверх по Мэпл Драйв.
Na Maple Drive.
71-52, Кленовая улица.
7152, Maple Drive.
Кленовая улица, 1409.
Maple Terrace 1409.
Оладьи с кленовым сиропом, ваш любимый завтрак.
Panquecas com caldo de Maple é o seu café preferido.
В общем, скажи мистеру Вульфу, что Дункан живёт в доме 867 по Северной Кленовой аллее.
De qualquer forma, diz ao Sr. Wolf que o Duncan vive no... 867 da North Maple Drive.
- Дом 867 по Северной Кленовой Аллее.
North Maple, 867.
Одна срочная доставка на Пятую и Мэпл, выполненная с уважением и в кратчайшие сроки.
Uma entrega urgente na Fifth and Maple, com pontualidade e cortesia, - feita pelo teu empregado.
Если её хозяин потеряется,.. " "... приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
"Se este menino se perder, levem-no a Maple Lane, no 19, em Derry".
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Os Buffalo Sabres perderam de novo ontem à noite... com os Toronto Maple Leafs.
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
Temos Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosties e Maple Loops.
ДЖЕЙК Хочу'Три злака'.
Quero Maple Loops.
ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не'Три злака'.
Se fosse mentir, dizia que escrevi Stairway to Heaven, não a canção do Maple Loops.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится'Три Злака'.
Até o pus a ouvir Stairway to Heaven, mas continuou a preferir a música do Maple Loops.
Подразделение 23, у нас ситуация, код 907 А. Пожалуйста, ответьте.
Unidade 23, temos um 907a em progresso na Stone com a Maple. Por favor responda.
В карте сказано, что у вас есть комната в лечебнице Шугар Мэйпл.
De acordo com o processo, tem um quarto na casa de repouso Sugar Maple.
Да нет, не в Шугар Мэйпл.
Não, não o de Sugar Maple.
Мы идем в Беркширс на урожай кленового сиропа.
Vamos ao Berkshires para a colheita do Xarope de Maple.
Ну так, я жду с Мейпл Спрингс. Ты ничего не хочешь мне сказать?
Então, estou à espera desde Maple Springs, tens alguma coisa para me dizer?
На пересечение Мейпл и Четвертой.
Na rua Maple com a Quarta Avenida.
Вашингтон и Мэйпл.
Washington e Maple.
Я убил водителя такси в районе Вашингтон Стрит и Мэйпл Стрит прошлой ночью.
"Eu sou o assassino do taxista " de ontem à noite, em Washington e Maple
Миссис Лоусон или миссис Хартфорд а может, Мэй пл.
Mrs. Lawson, ou Mrs. Hartford? Talvez fosse Maple.
Мне нужно... Положи трубку!
Vamos na direcção de Maple Creek e preciso de saber...
Мы сейчас едем в сторону Мейпл-Крик, верно?
Deixámos Fall Brook e seguimos para Maple Creek, certo?
Тут написано, что Вы должны были выйти в Мэйпл-Крик.
Diz aqui que a menina devia ter saído em Maple Creek.
Отлично, вот этот адрес : 625 Кленовая улица.
Muito bem, cá está. 625 Maple.
Питер, поехали по Мэйпл Драйв, иначе к началу сеанса не успеем.
Peter, vai pela Maple Drive, senão não chegamos a tempo para ver o filme.
А если она жената, она разведется и мы сможем уехать в Каннектикут, и зажить в желтеньком домике на Мепл Стрит с тремя детьми...
E se for casada, vai divorciar-se para que nos possamos mudar para Conncectikit e viver juntos numa casa amarela na rua Maple com os nossos três filhos...
Ты слышала о старике с Мейпл Драйв?
Já ouviu falar daquele velho em Maple Drive?
( играет Scott Joplin's "Maple Leaf Rag" ) ( голос прерывается ) Это просто нечестно что его больше нет.
Não é justo que ele se tenha ido.
Я дожно быть перепутала тот магазин с ювелирным магазином на Мэйпл Стрит.
Devo ter confundido essa loja com a ourivesaria em Maple Street.
Я был в том ювелирном магазине на Мэйпл и посмотри, что я нашел.
Fui àquela ourivesaria na Maple. Olha o que encontrei.
Сообщаю вам, это напоминает мне Кленовую Рощу.
Declaro isto me faz lembrar de Maple Grove.
Её мобильник в зоне действия башни на бульваре Вашингтона.
Está bem. O telemóvel dela está registado e activo numa torre na Washington Boulevard, entre a Oak e a Maple.
Я в новом фильме - "Мейпл Драйв" - только что вышел.
Vou entrar num filme novo. - "Maple Drive", acabou de sair.
Найти оливки, начиненные халапеньё, поджигать клён каждый раз, когда мы видим Фольксваген.
Encontrar azeitonas recheadas com pimento... apanhar o verde na Maple, sempre que vemos um VW. - Não gostas do fusquinha dos beijos?
В мире, где пианино это оружие, а не музыкальный инструмент, на чем Скотт Джоплин играл регтайм "Кленовый лист"?
Num mundo onde o piano é uma arma e não um instrumento musical, em que é que o Scott Joplin toca "The Maple Leaf Rag"?
Переводчики : cepylka, Maple, Vovka, bizarreM, knoppka
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Ты это называешь массажем, со своими детскими пальчиками?
Eles são infelizes. Todas as unidades : temos um distúrbio doméstico na Fifth e Maple.
Любите "Мэйпл Ливз"?
Uma fã dos "Maple Leaf"?
Ёто наш дом. ћэйпл драйв 24.
Esta é a nossa casa. 24, Maple Drive.
Здравствуйте, мне нужна скорая помощь в 2104- -
112, qual é a emergência? - Uma ambulância ao 2104 da Rua Maple.