Match tradutor Português
43 parallel translation
Matchmaker, matchmaker Make me a match
Casamenteira, casamenteira Traga-me um partido
And make me a perfect match
E traga o meu maridinho
Matchmaker, matchmaker Make me a match
Casamenteira, casamenteira Traga-me um partidaço
Hodel, oh, Hodel Have I made a match for you
Hodel, ei, Hodel Tenho um partido para si
Unless he's a matchless match
A não ser que ele seja um partido sem par
Someone should have set a match to this place years ago.
Alguém devia ter posto fogo nisto há muito tempo. - Um banco
Ты выиграл Большие Скачки.
Venceste a Big Match Race.
Эй вы, придурки у вас есть спичка / мы похожи? ( got a match? )
Têm algo parecido com um fósforo?
Это - время для Игры Слов!
Está na hora do The Match Game.
Привет всем.
O meu nome é Gene Sternburn, e bem-vindos ao Match Game. Olá a todos.
Гейм, сет и матч Бен Харпер, спасибо.
Game, set and match Ben Harper.
Я прочитала это в "Paris Match".
Esse é um rumor com más intenções.
- Кроме "Игры в совпадения".
- Excepto quanto ao Match Game.
Финальное очко.
Match point.
Финальное очко!
Match point.
Видел меня на обложке "ПЭрис Мэтч".
Viu-me na capa da "Paris-Match".
Газета "Paris Match", двойной разворот, "Башни-близнецы построены."
O'Paris Match'anuncia que as torres gémeas estão construídas!
Матч-поинт.
Match Point.
Тик Так преподал всем урок.
Jogo, set et match, Tic-Tac!
Мне позвонил редактор "Paris Match"
Recebi um telefonema do editor da "Paris Match".
За это, конечно, Пулитцеровскую премию не дадут, но это может попасть в "Таймс", "Пари матч", на Би-би-си. А это значит, что сегодня перед сном около 4 - 5 миллиардов человек
Não é jornalismo de investigação como se pode verificar, mas aparentemente essa história interessou ao The Times, ao Paris Match e mesmo à BBC, o que quer dizer que, quando forem horas de dormir esta noite,
В старших классах, я работал с реквизитом Three and a Match.
Na escola eu fazia os adereços para Three on a Match.
These are all the aluminum tools from Dale's nut farm, and none of them match the wound track.
Estas são todas as ferramentas de alumínio da quinta de Dale e nenhuma coincide com o ferimento. Nada de lá.
Pretty sure that'll match the victim.
De certeza que vai combinar com a vítima.
Я Сэм из состязаний Амура.
Sou o Sam do Cupid Match.
Путь пойти, Матч Купидона.
Boa, Cupid Match! Sim.
Знаю, звучит чокнуто, но мой классный диетолог встретила свою половинку на мэтч.ком, и они так счастливы вместе. Я же выбрала другой сайт, у него самая дорогая подписка, а мэтч – удел страшил.
Eu sei que parece loucura, mas a minha professora de nutrição, que é muito porreira, e eles são muito felizes juntos. e as pessoas feias estão no match.
Теперь Вебер. У нее первое решающее очко.
A Weber, tem agora o seu primeiro match point.
Я опасался, что мы будем сидеть у таких, знаешь, вращающихся дверей, как раз на пути в туалет и постоянно получать по затылку, когда люди идут отлить.
E fossemos levar pancadas na cabeça cada vez que um velhote fosse mijar E afinal sentámo-nos à mesa com ele sentado do outro lado Surpreende-me que ainda não tenhas ido ao "Match of the Day" porque tu és um grande fan de futebol, não és?
Oh, nor I, so we're a perfect match.
Nem eu, por isso seremos o par perfeito.
Thefts that match Benny's M.O.
São roubos que combinam com o método do Benny.
Dr. Hodgins can match it to the make and model of the car.
O Dr. Hodgins pode compará-los com a marca e modelo do carro.
Well, we can match these tires to the ones found at the scene of the body dump.
Podemos combinar as marcas com as que encontramos onde o corpo foi deixado.
Plus your tires match the tires that were found at the site where the body was dumped.
E os seus pneus conferem com as marcas onde o corpo foi deixado.
Эй, это был матч-поинт.
Era o match point.
Код "Спичка", повторяю, код "Спичка".
"Match Stick", repito, "Match Stick".
Match?
Par Perfeito?
Я трижды выводил тебя на матч-пойнт. И терял преимущество, из-за невынужденной ошибки.
- Tive três match points e nessas três vezes, perdi por um erro infantil.
Винтовка SR-25 Match.
A espingarda SR-25 Match.
So find me a match
Então encontre-me um bom partido
Кaк тeбя зoвут?
'Match point'.
Литературная газета, Москва.
Sou da Paris Match, que tem enorme circulação em França.
"Красти признаётся в самоистязании на" Матче Вечером ".
" Krusty confessa que se auto-mutila no'Match Game P.M.'".