Matter tradutor Português
101 parallel translation
ТА-30 можно установить под приборной панелью за несколько секунд.
A TA-30 pode ser instalada e dissimulada por debaixo do tablier The TA-30 may be installed and concealedunder the dash in a matter of seconds. numa questão de segundos.
Лиза Бэйнс, Келли Линч, Лоуренс Лакинбилл
Into the phantom night Doesn't matter where it leads
Я говорил окружающим, что хочу играть в группе что хочу собрать ребят но Крист не изъявлял желания.
Eu continuava a tornar evidente quer queraa estar numa banda. Queria alguém com quem tocar mas o Kris nunca quis, até que fiz a demo'Fecal Matter'com o Dale.
Не важно следовать духу школы.
School spirit doesn't matter.
It doesn't matter what your sisters want or what I think.
Não importa o que as tuas irmãs querem ou o que eu penso.
Поэтому вместе мы стали "Технологии серого вещества".
Então juntos tornaram-se Gray Matter Technologies.
Ты просишь меня работать на тебя в "Грей Меттер"?
Estás a pedir que vá trabalhar para ti na Gray Matter?
Hasn't been good for me or other people, for that matter.
Não tem sido bom nem para mim nem para as outras pessoas, certamente.
И все эти большие банки и... Фенни Мэй и... По-видимому, "Серое Вещество" теперь такое же уязвимое как все остальные.
E todos estes grandes bancos e... o Fannie Mae e... aparentemente, o Gray Matter não está mais imune que os outros.
* Ууу! * Неважно, что ты говоришь или делаешь *
It doesn't matter what you do or say
- Да, это так. And so does jean michel, for that matter.
E o Jean Michel também.
Some of it invisible to the naked eye, But it doesn't matter how much you try to wash it, It's still there.
Uma coisa invisível a olho nu, mas que não importa as vezes que lave, está lá.
What's the matter, Chief?
Qual é a tua, comandante?
No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash'em.
Não consegues tirar estas manchas, mesmo que laves muitas vezes.
* Ты красива, и не важно, что они скажут. * * Слова не могут сломить тебя. * * Ты красива, во всех проявлениях *
you are beautiful, no matter what they say words won't bring you down you are beautiful, in every single way words won't bring you down
* Куда бы мы не пошли, солнце будет светить * * И завтра я найду свой путь * * Мы красивы, не важно что говорят *
but tomorrow'll find a way, all the other times we are beautiful, no matter what they say words can't bring us down
предполагающие другие мотивы. ... чтобы удержать рыночную стоимость акций Gray Matter Technologies поскольку вы были связаны с Уолтером Уайтом.
Mas estou certo que sabem que há quem sugira outros motivos. escreveu um artigo em que sugere que a doação foi um tipo de golpe publicitário
С Джулианом на испытательный срок, it's only a matter of time until he messes up again.
Com o Julian em condicional, é uma questão de tempo até que o faça outra vez.
Активировать двигатель на тёмном веществе.
Inicie a Dark Matter Organica.
Всем приготовиться к активации двигателя!
As ordens, Dark Matter está pronta para ligar.
С двигателем на тёмном веществе мы можем находиться в пути вечно!
Vida de "Dark Matter órganica" é avaliavelmente infinita.
Двигатель на полную мощность!
"Dark Matter" liberação máxima.
Их корабль активировал защиту из тёмного вещества.
Escudo de "Dark Matter" ativado.
Четыре корабля с установленными на них двигателями на тёмном веществе.
A bordo do navio "Shadow of Death" e "Dark Matter", ele dirigiu quatro navios de guerra...
Он приказал вызвать перегрузку двигателя.
Emitiu um comando de abertura da "Dark Matter."
Тёмное вещество покрыло поверхность Земли, искажая всё на своём пути.
A "Dark Matter" cobriu a Terra... A Terra foi impiedosamente e irremediavelmente devorada.
Только вернулся не как Харлок, а как пират, проклятый тёмным веществом.
Não sabemos como Harlock... O pirata amaldiçoado foi possuído pela "Dark Matter"...
Если нейтрализовать тёмное вещество и отключить двигатель, то твоё проклятие будет снято.
Veremos então a fonte de sua imortalidade. "Dark Matter," em seguida, falência dos órgãos e depois, a maldição que você recebeu vai se quebrar...
Энергия тёмного вещества увеличивается!
A "Dark Matter" continuar a ampliar.
Приказываю.
Compartimento de "Dark Matter."
Would it matter?
Isso importa?
William : It's about, uh, a smaller matter.
É um assunto de menos importância.
It's only a matter of time before word gets out that you're tracking him internationally, if it isn't out already.
É só uma questão de tempo até se espalhar que estão a localiza-lo pelo mundo, se já não se tiver espalhado.
May I help, Mrs Hughes? I was just looking for Anna but it doesn't matter.
- Estava só à procura da Anna mas não faz mal.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
- Achei maravilhoso. - Por acaso, vou muito a Newport.
Is something the matter?
Passa-se alguma coisa?
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
- Sei que qualquer mulher, seja quem for, teria sorte de o ter como marido.
Your thinking could not be more wrong in this matter.
Não podia estar mais enganado.
What does it matter now?
O que é que isso interessa, agora?
What does it matter what happened then if we have no life now?
O que interessa o que aconteceu, se não temos vida agora?
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
Não importa nada Se tens um Capitão Anson Se passas as tuas noites De roupa interior Com o teu suporte de cartão Da Scarlett Johansson!
But I told Shaun that, no matter how badly he was wronged, he needed to move forward, leave the past where it belongs.
Não foi só a esta escola que foi poupada a algum embaraço. A nossa investigação descobriu a identidade de muitos dos clientes destas raparigas.
Поверить не могу в то, что сделала мама.
Nem acredito no que a Matter fez.
Ну и ну, мама!
Matter.
* Вам не сломить меня сегодня * * Не важно, что мы делаем * * Не важно, что говорим *
don't you bring me down today no matter what we do no matter what they say when the sun is shining through then the clouds won't stay and everywhere we go, the sun won't always shine
Это Gray Matter Technologies.
- Daí a Gray Matter Technologies.
Что за двигатель такой?
Quem é a autoridade Dark Matter?
Утечка энергии тёмного вещества!
Transbordo de "Dark Matter."
It doesn't matter either way.
Não importa a menos que eu retire oito cadáveres do armário dela.
What does it matter?
O que é que interessa?
Why does the past matter?
- A alto e bom som, chefe.