Meadows tradutor Português
79 parallel translation
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз? Вполне возможно.
Algures perto de Mansfield Meadows?
Записываться надо только к Биллу Медоузу.
- Disparate! Junta-te a nós, o grupo do Bill Meadows.
ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ФЭЙРВЬЮ МЕДОУЗ
FAIRVIEW MEADOWS. HOSPITAL PSIQUIÁTRICO
- Я слышал, вы поселились в "Лонг Мэдоуз"?
- Creio que está alojado em Long Meadows.
Морин Саммахэйз, хозяйка "Лонг Мэдоуз".
Maureen Summerhayes, de Lond Meadows.
Вы смотрите на будущее Crowley Meadows.
Estão a olhar para o futuro de Crowley Meadows.
Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом.
A não ser que os Beattles venham cá fazer um espectáculo.
И позвольте мне сказать, это большая честь принимать здесь кого-то ваших кругов, и так, мисс Монтана, Ханна, если пожелаете, ваш завтрашний концерт спасет Crowley Meadows от очень грустной судьбы.
E deixem-me dizer, honestamente, ter cá alguém com o seu talento... Bem, a menina, Montana... Hannah, se preferir, vai oferecer um concerto para salvar as pessoas da cidade e esta pequena comunidade não sabe como lhe poderá agradecer.
Может, инфракрасная камера в том вертолете поможет его выудить из Флашинг медоуз.
Pode ser que a câmara de infra-vermelhos no helicóptero nos ajude a expulsá-lo de Flushing Meadows.
На улице Мидоус нет 307 дома.
- Não existe o 307 Meadows.
Рэй, я не говорила про 307 дом по улице Мидоус.
- Ray, eu não disse 307 Meadows.
Кристофер Чаплин живёт в 307 доме по бульвару Мидоус.
O Christopher Chaplin mora na 307, Meadows Terrace.
Джулс, Я на Мидоус Циркле, не на бульваре.
Jules, há Meadows Circle, não Terrace.
Жертву зовут Гэбриэл Мидоус.
Chama-se Gabriel Meadows.
Мидоус специализировался на одной из них.
O Meadows especializou-se numa em particular.
Мы знаем, что вы не убивали Мидоуса, но вы зачистили место преступления, тем самым осложнив для нас поиски убийцы.
Sei que não matou o Meadows, mas limpou o local do crime, e dificultou a nossa busca do assassino.
Мистер Биспинг, это вы с Мидоусом основали "Активистов против сект"?
Sr. Bisping, como foi que o Meadows se meteu nesta?
Медоуз был бывшим членом.
- O Meadows era ex-membro.
Ваше алиби по делу Мидоуса не подтвердилось.
O seu álibi do caso Meadows não se confirmou.
Брет Стайлз, вы арестованы за убийство Гэбриеля Мидоуса.
Bret Stiles, está preso pelo assassínio do Gabriel Meadows.
Мидоус писал статью о Тимоти Фарагете.
Meadows escrevia um artigo sobre Timothy Farragut.
Что, если Мидоус нашел доказательство того, что это был не несчастный случай?
E se o Meadows encontrou provas, de que não foi um acidente?
Я не виноват в смерти Тимоти или мистера Мидоуса.
Não sou responsável pela morte do Tim, nem pelo falecimento do Sr. Meadows.
У Мидоуса определенно был прочный контакт, питающий его внутренней информацией о Визуализации.
O Meadows tinha alguém a passar dados de dentro da Visualize.
Что насчет сестры Медоуза?
E a irmã do Meadows?
Гейб Медоуз нарисовал не слишком приятную картину.
O Gabe Meadows não era muito gentil consigo.
Потому что я знаю, что вы не убивали Гейба Мидоуса.
Sei que não matou o Gabe Meadows.
Джесси Мидоус ожидает вас в приемной Стайлза.
A Jessie Meadows espera-a, na Sala Stiles.
Мидоус опубликовал много статей о Визуализации.
O Meadows publicou várias histórias da Visualize.
Я здесь, чтобы обвинить одного из вас в том, что он подставил Брэта Стайлса в убийстве Гебриэла Мидоуса.
Vim acusá-los por armadilharem o Bret Stiles pela morte do Gabriel Meadows.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
O Randal Parker diz que não, o Stiles matou o Farragut, o polícia que fez o relatório, e o Meadows, que investigava tudo.
Но у Мидоуза мог быть источник внутри Визуализации, который может.
Mas o Meadows podia ter uma fonte dentro da Visualize que pode.
Мне нужно чуть больше информации. Мог ли Брет Стайлз знать, что за группа крови у Брета Мидоуса? Конечно.
O Bret Stiles sabia o tipo sanguíneo do Bret Meadows?
А источником для статей Мидоуса был кто-то высокопоставленный?
E a fonte do Meadows estava no topo?
У Мидоуса были доказательства того, что вы убили Фаррагота.
O Meadows conseguiu uma prova de quando você matou o Farragut.
Так вы были внутренним источником Мидоуса?
Então, era a fonte do Meadows desde o princípio?
Мидоус отчаянно пытался связать Стайлза с убийством Фаррагота, и он думал, что я знаю что-то, что может это доказать.
O Meadows estava desesperado para ligar o Stiles à morte do Farragut, e pensou que eu sabia de alguma coisa que podia provar isso.
Нам нужна Пайн Мидоус драйв.
Estamos à procura de Pine Meadows Drive.
Это Ник Буркхард, хочу сообщить о домашнем насилии по 1800, Пайн Мидоус драйв.
Sim, fala Nick Burkhardt, quero fazer queixa de um distúrbio doméstico em 1800 Pine Meadows Drive.
О, у них в Мэдоузе всё так правильно.
Eles são muito bons lá em Meadows.
А вот и объект нашего интереса в данном деле, инспектор Мэдоуз.
E esta é a razão do nosso interesse neste caso, Inspetor Meadows.
О, извините, сэр.
Desculpe, senhor. Certo, Meadows.
Вы собираетесь арестовать не того человека.
Se fizer, Inspetor Meadows, acusará o homem errado.
Sunny Meadows Complex in Elizabeth, New Jersey, the Sterling Tower in the Navy Yards, а его брат пасечник
Complexo Sunny Meadows em Elizabeth, Nova Jersey, a Torre Sterling em Navy Yards, e o seu irmão é um apicultor.
Мы ищем улицу Сосновая поляна.
Estamos à procura da Pine Meadows Drive.
Питер Медоуз.
Peter Meadows.
Есть еще фотографии пациентов?
Tem mais fotografias dos pacientes do Meadows?
К нему ходило не мало копов.
O Dr. Meadows era psiquiatra de uma data de polícias.
Taм ecть пoceлoк Пaлoминo Mэдoyc.
Chama-se Palomino Meadows.
Я учусь в Мэдоуз.
Sou finalista em Meadows.
Вы должно быть Мэдоуз.
- Deve ser o Meadows.