Mms tradutor Português
48 parallel translation
И я странная, потому что каждый день я съедаю килограмм MM's ночью, под одеялом чтобы доказать, что мне не важно что обо мне думают,
E eu sou bizarra, porque como dois pacotes de MMs embaixo do cobertor, no escuro. Apenas para provar que não importa o que eles acham de mim.
Фез, чувак, дай ему MM's.
Fez, dá-lhe os MMs, meu!
Ах да, кстати об этом... что за тупая идея дать мне держать эмэндэмочки?
Pois, acerca disso... De quem foi a ideia burra de me deixar segurar os MMs?
Несмотря на то, что я не цветная кодировка MM's президента.
Quando não estou a separar os MMs do Presidente por cores.
"Эм энд эм"?
Querem MMs?
Кристофер играл с ее таблетками, и решил зарыть их в блюдо с MMs.
Christoffer brincou com seus comprimidos, os colocou na frente de uns caramelos.
А Линда всегда была сладкоежкой. Она не заметила, что желтые конфеты какие-то не такие.
Linda sempre foi gulosa e pensou que eram MMs amarelos.
У меня есть сникерсы, Эм энд Эмс.
Tenho Snickers, MMs...
Праздничную упаковку MMs, его любимые конфеты.
Acho que foi esse foi o meu pior aniversário de sempre.
Он дал его посмотреть Криду, Так что думаю, он не получит ее назад.
Um pacote de MMs para festas são os seus doces preferidos.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
Temos cobertura doce, canela, chocolate, chocolate branco, fudge, MMs, caramelo, pepitas de menta e chocolate, marshmellows, nozes, nozes caramelizadas, coco, manteiga de amendoim, Oreos, chocolate granulado, pedaços de algodão doce, e açúcar em pó.
Мне даже к микроволновке подходить нельзя, а о батончиках и драже я вообще молчу.
Não posso sequer ficar à frente do microondas ou comer MMs vermelhos. Espero que estejas pronto.
Мне нужны две бутылки виноградного сиропа от кашля, Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара "Пузырёк и Глоток."
Preciso de duas garrafas de xarope de uva, 500 gramas de MMs, sem castanhos, e o meu afortunado jogo arcade da Gas'N Sip em Tarzana.
Она дежурит с 12 до 6. И отбирает у меня "MM's", когда я вылезаю из постели.
Ela está fora das 24 às 6 e tira-me os MMs se eu sair da cama.
Майкл так туп, что пытается разложить mms в алфавитном порядке.
Michael é tão burro que tenta colocar os MMs em ordem alfabética.
Он сказал, что никогда ещё не пробовал арахисовых MMs.
Disse-me que nunca comeu MM's de amendoim.
Там были зеленые эмемдемс в нем тоже.
Também tinha MMs verdes.
Я больше по части сидеть-за кухонным-столом, сплетничать-с-подругами, выигрывать-конфеты-у-девчонок.
Gosto mais de jogar à mesa da cozinha, enquanto converso com as minhas amigas e ganho todos os MMs.
Или ты с нами, или больше никакой обнажёнки по MMS.
Alinha ou o sexo por SMS pára.
"Сердце Дикси" Сезон 1, эпизод 6 "Живой мертвец и недосказанные мысли"
1ª Temporada | Episódio 06 - = The Undead The Unsaid = - MMs |
Э, у меня в носу арахисовый MMs и он вне досягаемости моего пальца.
Tenho um MM de amendoim no meu nariz e já está tão para dentro que o meu dedo já lá não chega.
У меня есть президентские конфетки которые я хочу им подарить.
Tenho MMs vice-presidenciais que gostaria de lhes dar.
Смотри, я люблю MM's, хотя знаю, что не должен бы....
Como... Da forma que gosto de MMs, embora pense, sei, que não deveria...
Ебаные MM's?
O Caralho de MMs?
Это Служба Недропользования, СН, и у них есть 56 инспекторов на 3 500 платформ, что используют 35 591 скважину в заливе.
- É Serviço de Gestão de Minerais, o MMS, e têm 56 inspetores a controlar 3500 centros de produção que operam 35591 poços na região do Golfo.
Вы можете подтвердить, что СН держит 56 инспекторов на Мексиканский залив?
Pode confirmar que o MMS tem 56 inspetores na região do Golfo?
Зато, благодаря вам, мы обрели на этом корабле новый!
mms você nos deu abrigo... Nesse navio...
"MM's" для учёных.
MMs para os cientistas.
Тебе тоже нравятся просроченные ММ's.
Tu é que gostas de MMs azedos.
Она написала мне сегодня утром.
Ela enviou-me uma MMS esta manhã.
Наглоталась болеутоляющих, словно это MM's.
A tomar analgésicos como se fossem MMs.
"И никаких коричневых MM's"
"Não são permitidos MMs castanhos."
Да, ну, этих парней интересовало что-то большее, чем жвачка и MM's.
Estes tipos recebiam mais do que gomas e MMs.
Я бросил пять четвертаков в автомат и нажал Б2, что должно было выдать мне MM's с арахисом, точка.
Coloquei cinco moedas na máquina, e carreguei no B2, o que me deveria ter dado os MMs de amendoim, ponto final.
Я схожу за попкорном, и мы насыплем туда ММ.
Vou buscar pipocas e depois podemos despejar lá MMs.
Вы в номере с частичным видом на гору, и вы заказали бездонную чашу "ММ" с арахисом.
E que o senhor pediu uma tigela sem fundo de MMs.
Он сделан из Скитлса!
- É feito de Skittles ( tipo mms ).
Ты что, припрятала MM's?
Escondeste os MMs?
100 обильных ММСок в телефоне Гидеона.
Cem mil arquivos MMS do telemóvel do Gideon.
С тем же успехом могла дать ему MMs.
Foi igual a ter dado MM's.
Потом поедете в Кливленд, Эм-Эм-Эс.
Depois passamos para Cleveland, na MMS. - Talvez a KSAN.
Как Эм-энд-Эмс, только лучше.
Como MMs com esperança.
Держи MMs в кармане на случай, если придется стоять долгую очередь.
Guarda MM's no bolso no caso de teres que esperar numa fila grande.
Разослал половине студентов.
Mandou-as por MMS para metade da escola.
Это просто Эм'энд'Эмс.
- São MMs.
- Само собой. - И ММ's?
- Com MMs?
Я даже не расстраивалась так, когда прекратили выпускать желто-коричневые m # 038 ; ms.
Não fiquei tão triste quando deixaram de fazer os MMs bronzeados.
Немного просроченных ММ's?
MMs azedos?