Moved tradutor Português
12 parallel translation
Just moved into town. Looking for work. Sorry.
Acabei de chegar à cidade, à procura de trabalho.
It wasn't working, so I moved out.
Não estava a funcionar, então mudei-me.
I should have known there was gonna be trouble when Sara moved in.
Já devia saber que ia haver problema quando a Sara se mudou.
The walls are clean, and the rugs were barely even moved.
As paredes estão limpas, e o tapete mal se moveu.
And when mom was over in Seattle, she moved down here with Sonic Youth, so there's, like, a 65 % chance I'm Eddie Vedder's kid.
... e quando a mãe estava em Seattle, mudou-se para cá com os Sonic Youth, por isso há 65 % de hipótese de ser filha do Eddie Vedder.
Hell, even when I was dealing, I never moved that much money.
Diabos, mesmo quando eu traficava, não movimentei assim tanto dinheiro.
He cheated. He moved his Queen when you weren't looking.
Moveu a Rainha quando você não estava a olhar.
You clearly moved my Queen when I wasn't looking.
Mudaste a minha Rainha quando eu não estava a ver.
Ok, so what are you thinking? Cliff Daniels, the victim who was found in the church, recently moved from Florida to New Jersey, and Victor Hall had his wallet stolen.
Cliff Daniels, a vítima que foi encontrada na igreja, recentemente mudou-se da Florida para New Jersey, e o Victor Hall teve a sua carteira roubada.
Она к нам переехала полгода назад.
She moved in with us six months ago.
just so you know, all patients in the south wing are being moved.
Senhor!
Why would I care if you moved to Manhattan?
Sim, e os tipos ricos e casados são mortos.