Moz tradutor Português
326 parallel translation
Моз.
É o Moz.
Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
Moz não sabe usar um telefone, por isso a anedota és tu.
2 мили не достаточно, Моз.
Duas milhas não basta, Moz.
- Моз...
- Moz...
Спасибо, Моз.
Obrigado, Moz.
Хорошо, продолжай искать, Моз.
Continua a procurar, Moz.
Моз.
Moz.
- Привет, Моз.
- Olá, Moz.
Моз, это я.
Moz, sou eu.
Моз...
Moz...
Моз, Моз... Ты жил на складе.
Moz, Moz... vives num armazém.
Давай. Давай Моз, давай.
Anda lá, vá lá Moz, anda lá.
Это что-то, что я узнаю, Моз.
É algo que reconheceria, Moz.
Тайные романтические встречи как бы очень личное дело, Моз.
Encontros românticos proibidos, são uma coisa pessoal, Moz.
Я могу снова потерять ее, Моз.
Posso perdê-la novamente, Moz.
Моз, давай попроще.
Moz, tem calma.
Моз. Моз.
- Moz, Moz.
Спасибо Моз.
Obrigado, Moz.
Моз, мне нужно ликвидировать некоторые активы.
Moz, preciso que vendas alguns bens.
Я понял, Моз.
Eu percebi, Moz.
Привет, Моз.
Olá Moz.
Моз, я тебя провожу.
Moz, acompanho-o lá fora.
"Эл"? "Моз"?
El? Moz?
Так, Моз, окажи услугу.
Moz, preciso de um favor.
Отличная работа, Моз.
Bom trabalho, Moz.
Моз, я знаю, кого играю.
Moz, já sei com quem estou a jogar.
- Ааа! - Моз!
Moz.
Ты превзошел себя, Моз.
Foste excelente, Moz.
Привет, Моз, это я.
Boas, Moz, sou eu.
Сделай это, Моз.
Fá-lo, Moz.
Спасибо за беспокойство, Моз, но это небольшое полевое испытание даст мне наилучшую возможность снять браслет.
Obrigado pela preocupação, Moz, mas esta pequena viagem é a minha melhor hipótese de remover a pulseira electrónica.
Знаешь, Моз, ты никогда мне не говорил, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Sabes, Moz, nunca me disseste o que fazes da vida.
Я только что сказал это типу, который любит убивать людей голыми руками.
Acabei de dizer isto a um tipo que mata com as próprias mãos. Recompõe-te, Moz.
Это итальянцы, Моз.
São os italianos, Moz.
По мере поступления, Моз.
Uma coisa de cada vez, Moz.
Давай, Моз.
Vamos, Moz.
Правда ранит, Моз.
A verdade magoa, Moz.
Да ладно тебе, Моз.
- Vá lá, Moz.
Слушай, Моз, ты должен знать... Ты и правда можешь это остановить.
Ouve Moz, devias de saber que... tens uma grande oportunidade de acabar com isso.
Привет, Моз, в Лэмсоне недосчитались Тайера.
- Olá, Moz. Falta uma Thayer ao Lamson.
Кто твой скупщик, Моз?
- Quem é a tua fonte, Moz?
Моз, сообщение.
Moz, o correio.
Упс, Моз..
Moz.
Подожди. Моз, подожди секунду.
- Espera, espera um segundo, Moz.
.
Moz, relaxa.
Так близко к смерти я в этом году еще не был.
Foi a primeira vez este ano que estive tão perto de morrer. Pois, obrigado pela ajuda, Moz.
Моз.
- Moz.
Довольно быстро, Моз.
Foi muito rápido, Moz.
Тише, Моз.
- Tem calma, Moz.
- Моззи, что ты..
- Moz, o que estás...
Что ты предлагаешь, Моз?
O que sugeres, Moz?