Nagoya tradutor Português
10 parallel translation
Утром поезд будет в Нагоя или Гифу.
O comboio deve chegar a Nagoya ou a Gifu pela manhã.
Это было в Осаке или Нагое...
Foi em Osaka ou Nagoya...
Олимпийские игры проходят в Нагое.
- Os Jogos Olímpicos celebram-se em Nagoya
И в Нагое тоже хаос?
As coisas estão caóticas em Nagoya também?
Поэтому и начал изучать Шаолиньское кунг-фу с дедушкой Мансукэ из Ниигаты с помощью ОЗ.
Ele aprendeu kung fu Shaolin do seu avô Mansuke em Niigata através de OZ todo o caminho de Nagoya.
Итак, Надоя, Осака или Киото, Куин?
Nagoya, Osaka ou Quioto, Quinn?
Но ведь, к тому времени я уже уеду. В Нагою.
Quando vieres, já devo estar em Nagoya.
Потом были Кен Нагоя, Стейси Форд, которые были очевидцами в разных делах об убийствах против членов Якудзы.
Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza.
Граф! И этим графом буду я, Фудживара.
O Conde Fujiwara, de Nagoya!
Отправь это дяде. Каждый раз наблюдая как дядя и Граф свободно говорят на японском, он сосредотачивался на разжигании страха среди аристократов. В своём сердце я жалела Дядю.
Caro tio, sempre me causou desconforto, vê-lo com dificuldade em falar um japonês perfeito ante o Conde de Nagoya, e até mesmo em firmar a sua voz, como um nobre.