Nam tradutor Português
58 parallel translation
- Из Вьетнама?
- Do Nam? - Sim.
Первым, кто нам встретился, были морские пехотинцы. Они прочёсывали побережье на вертолётах, в поисках кораблей неприятеля.
Esta era uma antiga divisão da cavalaria... que trocaram os cavalos por helicópteros, e entraram a abrir pelo'Nam à procura de confusão.
Я был в Лаосе, Камбодже, Вьетнаме.
Estive em Laos, Camboja e'Nam.
- Мы отправляемся в провинцию Кван-нам.
Seremos despachados para Quang Nam. Talvez depois.
Привет, Су Нам.
Su Nam, olá.
Это самая радикальная вещь, которую делали Кимы с тех пор как моего кузина Нама поймали за чтением "Максима" в летнем лагере.
É a coisa mais radical da parte de um Kim... desde que apanharam a minha prima Nam a ler a Maxim no campo de férias.
Нам-ю, расскажи им, что мы услышали в школе.
Nam-ju, diz-lhes o que ouviste na escola.
Ван Нам.
- O Wan Nam.
Мин Ча семь лет терпела, что Ван Нам обзывает ее тупой и указывает, как готовить еду.
A Min Cha aturou durante sete anos o Wan Nam a dizer-lhe que era estúpida... e a mandá-la fazer as refeições dele.
Полицию вызвали соседи. Когда те вошли - Ван Нам стоял со счищенной кожей.
Os vizinhos chamaram a polícia e o Wam Nam ficou ali, todo descascado.
Нам!
Nam!
Но я не слишком хорошо влился в их среду ни хотелось, они были скучными ребятами...
Mas eu nam me enturmei muito bem com essas pessoas, não queria realmente porque... eram... aborrecidas, básicamente.
Айтур и Нам-Эк?
Aethyr e Nam-Ek?
Нам-Эк!
Nam-Ek!
Ким Сон Нам курил марихуану, вымененную у американских студентов
Kim Sung-nam fumou marijuana com com alunos americanos de intercâmbio.
Одного из студентов арестовали, и он назвал имя Ким Сон Нама
Foi a primeira vez que o fez. Um dos alunos foi preso e revelou o nome de Kim Sung-nam.
Сон Нам, страшно перепугавшись, первым же рейсом вылетел в Париж 8 августа
Sung-nam ficou assustadíssimo e apanhou o próximo voo para Paris. 8 de Agosto
Извини, Сон Нам
Lamento, Sung-nam.
Я люблю тебя, Сон Нам
Amo-te, Sung-nam.
Сон Нам, что с тобой?
! - Sung-nam, o que se passa?
Просыпайся, Сон Нам
Acorda, Sung-nam.
чтоб вырезал глаза этой сучке Со Ми.
Diga a Nam Han para não arrancar os olhos de uma tal de Somee.
Гённам, ты и без маскировки-то не особо выделяешься.
- Sim. Kyung-nam, pareces na mesma simples até sem o teu disfarce.
Назад! - Эй, Ко Геннам!
- Ko Kyung-nam!
- Гённам.
- Kyung-nam.
Гённам.
Kyung-nam!
О, Гённам.
Kyung-nam.
Гённам. Дай ему уйти.
Kyung-nam, deixa-o ir!
Добро пожаловать в "В-Нам"
Bem-vindo a Nam.
Когда я был во Вьетнаме, увёртываясь от вражеского огня и смотря, как погибают мои лучшие друзья, я продолжал повторять себе "Держись, Эд, потому что в один прекрасный день гомик затолкает себе в задницу бенгальский огонь и оно того стоит".
Enquanto estive em Nam a evitar fogo inimigo e a ver os meus melhores amigos a morrer, Continuava a dizer a mim mesmo, "Aguenta aí, Ed," porque um dia destes este homossexual vai enfiar
Нэм Кунг Мин Су.
Nam Koong Min Soo.
У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
Temos quatro segundos para atravessar três portas e libertar o Nam.
Этот Нам поможет пройти остаток пути.
E esse Nam guia-nos o resto do caminho.
Ты Нэм Кунг Мин Су, специалист по безопасности?
És o Nam Koong Min Soo, especialista em segurança?
Моё имя не "Нэм", а "Нам".
O meu nome não é "Nem", é "Nam".
Нам!
Nem... Nam!
Нам, что ты делаешь?
Nam, o que estás a fazer?
Looks like a priest with a'Nam vet.
Parece um padre com um veterano do Vietname.
порт Оран ( база японского флота )
Preparam-se para a batalha! Verifiquem ambos os lados! PORTO Uh-Ran, HAE-NAM
Это безумие... 346.429 ) } Порт Хэнам
Isto é uma loucura... PORTO DE HAE-NAM
Это Ли Ён Нам.
Daqui é Lee Young-nam.
Пришла инспектор Ли Ён Нам.
A inspectora Lee Young-nam está aqui.
Ли Ён Нам по вашему приказу прибыла.
Lee Young-nam, senhor.
Мне нужно увидеться с инспектором Ли Ён Нам.
Estou aqui para ver a chefe Lee Young-nam.
Вероятнее всего это сделано по заказу Совета существ.
Devem ser "Secundum Naturae Order Nam" Wesen.
Мак-нам.
Mac-nam.
Вы думаете моё имя Тамако, но моё настоящее имя Нам Сок Хи.
Vocês pensam que eu sou Tamako, uma pobre criada coreana. Mas o meu nome é Nam Sook-Hee.
Стул!
Uma cadeira para a nam...
Я люблю деревья.
Ir ao Nam.
Друг Сон Нама, господин Бэк, рассказал ему об этом
O amigo de Sung-nam, o Sr Baek, contou-lhe.
Сон Нам
Sung-nam...