Necessary tradutor Português
9 parallel translation
How do you know what is necessary for us to get through this day?
- O que sabe você sobre o que é necessário para receber o que se merece?
That may not be necessary, Mr. Abernathy.
Pode não ser necessário, Sr. Abernathy.
Ранее в сериале
Anteriormente, em Necessary Roughness
And I believe if there's anyone who can do what's necessary to make it something better, it's you.
Se há alguém que consegue fazer o que é preciso para torná-lo melhor, é o senhor.
Having had some time to think about it, they're not certain that you're up to doing what's necessary.
Tendo tido algum tempo para pensar nisso, não têm a certeza de que estás à altura de fazer o necessário.
Эта нужная большая круглая штука перед вами.
The big circular thing is necessary there in front of you.
I will have to convince Javid that more frequent trips to Washington are now necessary.
Vou ter de convencer o Javid que viagens mais frequentes a Washington são necessárias.
It's not necessary to smile.
Não é necessário sorrir.
Are these handcuffs truly necessary?
Estas algemas são mesmo necessárias?